Mireille Mathieu - Bravo tu as gagné - перевод текста песни на немецкий

Bravo tu as gagné - Mireille Mathieuперевод на немецкий




Bravo tu as gagné
Bravo, du hast gewonnen
Nous avons joué notre vie ensemble
Wir haben unser Leben zusammen gespielt
Et puis un beau jour la chance a tourné
Und dann eines schönen Tages hat sich das Glück gewendet
On ne finira pas la partie ensemble
Wir werden die Partie nicht zusammen beenden
Et chacun s'en va seul de son côté
Und jeder geht allein seinen Weg
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
Bravo, du hast gewonnen, und ich habe alles verloren
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus
Wir haben uns so sehr geliebt, wir lieben uns nicht mehr
J'étais sûre de moi, je vivais tranquille
Ich war mir meiner sicher, ich lebte ruhig
Et ta main dans ma main je croisais les doigts
Und deine Hand in meiner Hand, drückte ich die Daumen
Et tous les tricheurs de la grande ville
Und all die Betrüger der großen Stadt
Ne me faisaient pas peur quand tu étais
Machten mir keine Angst, als du da warst
Mais les dés sont jetés, pair impair, rouge ou noir
Aber die Würfel sind gefallen, gerade ungerade, rot oder schwarz
Qui est le plus heureux de nous deux ce soir?
Wer von uns beiden ist heute Abend glücklicher?
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
Bravo, du hast gewonnen, und ich habe alles verloren
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus
Wir haben uns so sehr geliebt, wir lieben uns nicht mehr
Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
Ist sie deine Komplizin, diese Partnerin
Que tu as choisi pour me remplacer?
Die du gewählt hast, um mich zu ersetzen?
En amour la loi, c'est comme à la guerre
In der Liebe ist das Gesetz wie im Krieg
Le plus fort des deux reste le dernier
Der Stärkere von beiden bleibt als Letzter übrig
Et notre amour si beau (amour si beau)
Und unsere so schöne Liebe (so schöne Liebe)
Finit pourtant si mal (pourtant si mal)
Endet doch so schlecht (doch so schlecht)
On le juge à huis clos (juge à huis clos)
Man verhandelt sie hinter verschlossenen Türen (hinter verschlossenen Türen)
Dans un tribunal (un tribunal)
In einem Gerichtssaal (einem Gerichtssaal)
Bravo tu as gagné (tu as gagné)
Bravo, du hast gewonnen (du hast gewonnen)
Et moi j'ai tout perdu (j'ai tout perdu)
Und ich habe alles verloren (ich hab' alles verloren)
On s'est tellement aimé (on s'est aimé)
Wir haben uns so sehr geliebt (wir haben uns geliebt)
On ne s'aime plus (ne s'aime plus)
Wir lieben uns nicht mehr (lieben uns nicht mehr)
Nous avons joué
Wir haben gespielt
Notre vie ensemble
Unser Leben zusammen
Et puis un beau jour
Und dann eines schönen Tages
La chance a tourné
Hat sich das Glück gewendet
On ne finira pas
Wir werden nicht beenden
La partie ensemble
Die Partie zusammen
Et chacun s'en va
Und jeder geht
Seul de son côté
Allein seinen Weg
Bravo tu as gagné
Bravo, du hast gewonnen
Bravo tu as gagné
Bravo, du hast gewonnen
Tu as gagné
Du hast gewonnen
J'ai tout perdu
Ich hab' alles verloren
On s'est aimé
Wir haben uns geliebt
On n'aime plus
Wir lieben uns nicht mehr
Amour si bon
So gute Liebe
Pourtant si mal
Doch so schlecht
Juge à huis clos
Hinter verschlossenen Türen





Авторы: Benny Andersson & Bjorn Ulvaeus French Lyrics: Alain Boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.