Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo tu as gagné
Bravo, du hast gewonnen
Nous
avons
joué
notre
vie
ensemble
Wir
haben
unser
Leben
zusammen
gespielt
Et
puis
un
beau
jour
la
chance
a
tourné
Und
dann
eines
schönen
Tages
hat
sich
das
Glück
gewendet
On
ne
finira
pas
la
partie
ensemble
Wir
werden
die
Partie
nicht
zusammen
beenden
Et
chacun
s'en
va
seul
de
son
côté
Und
jeder
geht
allein
seinen
Weg
Bravo
tu
as
gagné,
et
moi
j'ai
tout
perdu
Bravo,
du
hast
gewonnen,
und
ich
habe
alles
verloren
On
s'est
tellement
aimé,
on
ne
s'aime
plus
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt,
wir
lieben
uns
nicht
mehr
J'étais
sûre
de
moi,
je
vivais
tranquille
Ich
war
mir
meiner
sicher,
ich
lebte
ruhig
Et
ta
main
dans
ma
main
je
croisais
les
doigts
Und
deine
Hand
in
meiner
Hand,
drückte
ich
die
Daumen
Et
tous
les
tricheurs
de
la
grande
ville
Und
all
die
Betrüger
der
großen
Stadt
Ne
me
faisaient
pas
peur
quand
tu
étais
là
Machten
mir
keine
Angst,
als
du
da
warst
Mais
les
dés
sont
jetés,
pair
impair,
rouge
ou
noir
Aber
die
Würfel
sind
gefallen,
gerade
ungerade,
rot
oder
schwarz
Qui
est
le
plus
heureux
de
nous
deux
ce
soir?
Wer
von
uns
beiden
ist
heute
Abend
glücklicher?
Bravo
tu
as
gagné,
et
moi
j'ai
tout
perdu
Bravo,
du
hast
gewonnen,
und
ich
habe
alles
verloren
On
s'est
tellement
aimé,
on
ne
s'aime
plus
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt,
wir
lieben
uns
nicht
mehr
Est-ce
qu'elle
est
ta
complice
cette
partenaire
Ist
sie
deine
Komplizin,
diese
Partnerin
Que
tu
as
choisi
pour
me
remplacer?
Die
du
gewählt
hast,
um
mich
zu
ersetzen?
En
amour
la
loi,
c'est
comme
à
la
guerre
In
der
Liebe
ist
das
Gesetz
wie
im
Krieg
Le
plus
fort
des
deux
reste
le
dernier
Der
Stärkere
von
beiden
bleibt
als
Letzter
übrig
Et
notre
amour
si
beau
(amour
si
beau)
Und
unsere
so
schöne
Liebe
(so
schöne
Liebe)
Finit
pourtant
si
mal
(pourtant
si
mal)
Endet
doch
so
schlecht
(doch
so
schlecht)
On
le
juge
à
huis
clos
(juge
à
huis
clos)
Man
verhandelt
sie
hinter
verschlossenen
Türen
(hinter
verschlossenen
Türen)
Dans
un
tribunal
(un
tribunal)
In
einem
Gerichtssaal
(einem
Gerichtssaal)
Bravo
tu
as
gagné
(tu
as
gagné)
Bravo,
du
hast
gewonnen
(du
hast
gewonnen)
Et
moi
j'ai
tout
perdu
(j'ai
tout
perdu)
Und
ich
habe
alles
verloren
(ich
hab'
alles
verloren)
On
s'est
tellement
aimé
(on
s'est
aimé)
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt
(wir
haben
uns
geliebt)
On
ne
s'aime
plus
(ne
s'aime
plus)
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
(lieben
uns
nicht
mehr)
Nous
avons
joué
Wir
haben
gespielt
Notre
vie
ensemble
Unser
Leben
zusammen
Et
puis
un
beau
jour
Und
dann
eines
schönen
Tages
La
chance
a
tourné
Hat
sich
das
Glück
gewendet
On
ne
finira
pas
Wir
werden
nicht
beenden
La
partie
ensemble
Die
Partie
zusammen
Et
chacun
s'en
va
Und
jeder
geht
Seul
de
son
côté
Allein
seinen
Weg
Bravo
tu
as
gagné
Bravo,
du
hast
gewonnen
Bravo
tu
as
gagné
Bravo,
du
hast
gewonnen
Tu
as
gagné
Du
hast
gewonnen
J'ai
tout
perdu
Ich
hab'
alles
verloren
On
s'est
aimé
Wir
haben
uns
geliebt
On
n'aime
plus
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Amour
si
bon
So
gute
Liebe
Pourtant
si
mal
Doch
so
schlecht
Juge
à
huis
clos
Hinter
verschlossenen
Türen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Andersson & Bjorn Ulvaeus French Lyrics: Alain Boublil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.