Chanter - Mireille Mathieuперевод на немецкий
Chanter
Singen
Avoir
mal,
avoir
peur
Schmerz
haben,
Angst
haben
Mais
chanter
Aber
singen
À
l'heure
de
sa
dernière
heure
In
seiner
letzten
Stunde
Chanter
Singen
L'amour,
le
chagrin,
la
tendresse
Die
Liebe,
den
Kummer,
die
Zärtlichkeit
Les
fleurs
qui
naissent
Die
erblühenden
Blumen
Les
nuits
d'été
Die
Sommernächte
Chanter
Singen
Avoir
peur,
avoir
mal
Angst
haben,
Schmerz
haben
Mais
chanter
Aber
singen
La
tête
dans
les
étoiles
Den
Kopf
in
den
Sternen
Chanter
Singen
La
joie
et
la
fureur
de
vivre
Die
Freude
und
die
Lebenswut
En
équilibre
Im
Gleichgewicht
En
liberté
In
Freiheit
Chanter
Singen
Pour
un
enfant
qui
souffre
Für
ein
Kind,
das
leidet
Chanter
Singen
Jusqu'à
perdre
le
souffle
Bis
zur
Atemlosigkeit
Chanter
Singen
Et
même
à
la
fin
du
spectacle
Und
sogar
am
Ende
der
Vorstellung
Croire
qu'un
miracle
Glauben,
dass
ein
Wunder
Peut
exister
Existieren
kann
Vivre
Leben
Survivre,
Überleben,
Défier
le
temps
Der
Zeit
trotzen
Avoir
cent
ans
Hundert
Jahre
alt
sein
Et
un
certain
Und
ein
gewisses
Sourire
Lächeln
Écrire
Schreiben
Des
mots
d'amour,
des
symphonies
Worte
der
Liebe,
Symphonien
Sur
la
portée
des
jours
Auf
die
Notenlinien
der
Tage
Et
toujours
Und
immer
Chanter
Singen
Comme
un
feu
qui
pétille
Wie
ein
knisterndes
Feuer
Chanter
Singen
Comme
un
regard
qui
brille
Wie
ein
leuchtender
Blick
Chanter
Singen
L'espoir,
la
folie,
l'impossible
Die
Hoffnung,
den
Wahnsinn,
das
Unmögliche
Prendre
pour
cible
Ins
Visier
nehmen
L'immensité
Die
Unermesslichkeit
Surprendre
Überraschen
Apprendre
Lernen
User
sa
vie
à
tout
vouloir
Sein
Leben
aufbrauchen,
alles
wollen
Comprendre
Verstehen
Attendre,
Warten,
Entendre
Hören
Le
moindre
cri
Den
leisesten
Schrei
L'appel
géant
de
l'homme
tout
petit
Den
riesigen
Ruf
des
ganz
kleinen
Menschen
Et
toujours
Und
immer
Chanter
Singen
Avoir
mal,
avoir
peur
Schmerz
haben,
Angst
haben
Mais
chanter
Aber
singen
À
l'heure
de
sa
dernière
heure
In
seiner
letzten
Stunde
Chanter
Singen
L'amour,
le
chagrin,
la
tendresse
Die
Liebe,
den
Kummer,
die
Zärtlichkeit
Les
fleurs
qui
naissent
Die
erblühenden
Blumen
Les
nuits
d'été
Die
Sommernächte
Chanter
Singen
Avoir
peur,
avoir
mal
Angst
haben,
Schmerz
haben
Mais
chanter
Aber
singen
La
tête
dans
les
étoiles
Den
Kopf
in
den
Sternen
Chanter
Singen
La
joie
et
la
fureur
de
vivre
Die
Freude
und
die
Lebenswut
En
équilibre
Im
Gleichgewicht
En
liberté
In
Freiheit
Chanter
Singen
Оцените перевод
1 Mon crédo
2 Qu'elle est belle
3 Paris en colère
4 La dernière valse
5 La première étoile
6 Pardonne-moi ce caprice d'enfant
7 Pourquoi le monde est sans amour
8 Une histoire d'amour
9 Acropolis adieu
10 À quoi tu penses, dis...
11 En frappant dans nos mains
12 La Paloma adieu
13 Folle, folle, follement heureuse
14 L'amour oublie le temps
15 Un jour tu reviendras
16 On ne vit pas sans se dire adieu
17 Addio
18 Tous les enfants chantent avec moi
19 Amour défendu
20 La valse à Mimi
21 Mille colombes
22 A Blue Bayou
23 Santa Maria de la mer
24 Je t'aime avec ma peau
25 Un dernier mot d'amour
26 Les pianos du paradis
27 Une femme amoureuse
28 Bravo tu as gagné
29 Promets-moi
30 Nous, comme des fous
31 Nos souvenirs
32 New York, New York
33 Trois milliards de gens sur terre
34 Chanter
35 Made in France
36 Après toi
37 Rencontres de femmes
38 L'enfant que je n'ai jamais eu
39 Marie Média
40 Une place dans mon coeur
41 Une vie d'amour
42 Ce n'est rien
43 De vous à moi
44 Prends le temps
45 Ces instants de ma vie
46 Et c'était bien
47 Je ne sais rien de toi
48 Tout pour être heureux
49 Je n'ai jamais eu de poupées
50 Les violons de la Géorgie
51 Sometimes
52 Adesso volo
53 El Viejo Amor
54 Der Zar und das Mädchen
55 The Waltz of Goodbye
56 Medley espagnol
57 C'est L'amour
58 No pensare me
59 Sakura-Sakura
60 Le temps du muguet / Podmoskovniye Vechera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.