Mireille Mathieu - Des soleils bleu blanc rouge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Des soleils bleu blanc rouge




Des soleils bleu blanc rouge
Suns of Blue, White and Red
Des fougères vendéennes aux sapins de Corrèze
From the bracken of Vendée to the fir trees of Corrèze
Des châteaux de Touraine aux villas versaillaises
From the châteaux of Touraine to the villas of Versailles
Il y a dans les clochers comme un bras qui se
There is in the bell towers like an arm that
Tend dans chaque grain de blé un oiseau de printemps
Reaches out to each grain of wheat a bird of spring
Il reste encore ici de nobles citoyens
There still remains here noble citizens
Des vilains marquis et des curés païens
Villainous marquises and pagan priests
Quelquefois dans le ciel lorsque la nuit s'avance
Sometimes in the sky when night falls
Votre histoire me rappelle ce qui est L'Histoire de France
Your history reminds me of what is the history of France
Quelquefois dans le ciel lorsque vos ombres bougent
Sometimes in the sky when your shadows move
Je vois dans l'arc-en-ciel des soleils bleu blanc rouge
I see in the rainbow suns of blue, white and red
Aux frontons des mairies aux tableaux des
On the pediments of town halls, on the paintings of
écoles on a tellement écrit ou gravé ces paroles
schools, these words have been written or engraved
Sur les pièces de monnaie sur les billets de banque
On coins, on banknotes
Pour n'oublier jamais pour ne pas qu'elle nous manque
So that we never forget that it does not fail us
Liberté égalité et puis fraternité tout
Liberty, equality and then fraternity, all
Est fait par le peuple selon sa volonté
Are made by the people according to their will
Quelquefois dans le ciel lorsque la nuit s'avance
Sometimes in the sky when night falls
Votre histoire me rappelle ce qui est L'Histoire de France
Your history reminds me of what is the history of France
Quelquefois dans le ciel lorsque vos ombres bougent
Sometimes in the sky when your shadows move
Je vois dans l'arc-en-ciel des soleils bleu blanc rouge
I see in the rainbow suns of blue, white and red
Ou es-tu Fabre d'Églantine et ton drôle de
Where are you Fabre d'Églantine and your funny
Calendrier sur quel nuage se dessine la poésie d'André Chénier
Calendar, on which cloud is drawn the poetry of André Chénier
Combien d'expérience à refaire avant de sauver
How much experience to redo before saving
Lavoisier combien de révolutionnaires pourra-t-on guillotiner
Lavoisier, how many revolutionaries will be able to be guillotined
Quelquefois dans le ciel lorsque la nuit s'avance
Sometimes in the sky when night falls
Votre histoire me rappelle ce qui est L'Histoire de France
Your history reminds me of what is the history of France
Quelquefois dans le ciel lorsque vos ombres bougent
Sometimes in the sky when your shadows move
Je vois dans l'arc-en-ciel des soleils bleu blanc rouge
I see in the rainbow suns of blue, white and red
Bleu blanc rouge bleu blanc rouge
Blue white red blue white red






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.