Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Die Kinder von Montparnasse
Die Kinder von Montparnasse
The Children of Montparnasse
Wände
so
grau
und
die
Fenster
so
blind,
Grey
are
the
walls
and
the
windows
so
blind,
Tauben
am
Dach
und
die
Wäsche
im
Wind
-
Pigeons
on
the
roof
and
the
laundry
in
the
wind
-
Aber
für
Paul
und
Michelle
und
Denise
But
for
Paul
and
Michelle
and
Denise
Ist
dieser
Hof
ein
Paradies
This
courtyard's
a
paradise
Kinder
vom
Montparnasse
Children
of
Montparnasse
Leben
im
Glück
Living
in
bliss
Und
sehen
doch
vom
blauen
Himmel
nur
ein
kleines
Stück
And
seeing
only
a
tiny
bit
of
blue
sky
Die
Kinder
vom
Montparnasse
The
children
of
Montparnasse
Haben
kein
Geld,
Have
no
money,
Doch
ihnen
gehört
die
schönste
Stadt
der
ganzen
Welt
But
the
most
beautiful
city
in
the
world
belongs
to
them
Und
in
der
Ecke
das
Automobil,
And
in
the
corner,
the
automobile,
Hat
keine
Rädere
und
steht
immer
still
-
Has
no
wheels
and
always
stands
still
-
Aber
für
Paul
und
Michelle
und
Denise
But
for
Paul
and
Michelle
and
Denise
Fährt
es
im
Traum
quer
durch
Paris
In
their
dreams
it
drives
through
Paris
Kinder
vom
Montparnasse
Children
of
Montparnasse
Leben
im
Glück
Living
in
bliss
Und
sehen
doch
vom
blauen
Himmel
nur
ein
kleines
Stück
And
seeing
only
a
tiny
bit
of
blue
sky
Die
Kinder
vom
Montparnasse
The
children
of
Montparnasse
Haben
kein
Geld,
Have
no
money,
Doch
ihnen
gehört
die
schönste
Stadt
der
ganzen
Welt
But
the
most
beautiful
city
in
the
world
belongs
to
them
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Die
Kinder
vom
Montparnasse
The
children
of
Montparnasse
Haben
kein
Geld,
Have
no
money,
Doch
ihnen
gehört
die
schönste
Stadt
der
ganzen
Welt
But
the
most
beautiful
city
in
the
world
belongs
to
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bruhn, Georg Buschor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.