Mireille Mathieu - Die Welt ist schön, Milord - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Die Welt ist schön, Milord




Die Welt ist schön, Milord
Мир прекрасен, милорд
Die Welt ist schön Milord,
Мир прекрасен, милорд,
Wenn du auch einsam bist
Даже если ты одинок.
Ein neues Glück fängt an
Новое счастье начнётся,
Wenn du mich heute küßt
Если ты меня сегодня поцелуешь.
Du bist allein, Milord,
Ты один, милорд,
Man hat dir wehgetan
Тебе сделали больно.
Du hast geweint Milord,
Ты плакал, милорд,
Komm denk nicht mehr daran
Не думай больше об этом.
Die Welt ist schön Milord,
Мир прекрасен, милорд,
Solang du bei mir bist
Пока ты со мной.
Weil diese Nacht, Milord,
Потому что эта ночь, милорд,
Für uns das Schicksal ist
Для нас судьба.
Verregnet war der Tag,
День был дождливым,
Der Abend war so leer,
Вечер был таким пустым,
Ich sehnte mich so sehr,
Я так сильно тосковала,
Ich wußte nicht wonach.
Я не знала, по чему.
Die Straße war so kalt,
Улица была такой холодной,
Ich hörte jeden Schritt,
Я слышала каждый шаг,
Mein Herz schlug heimlich mit,
Моё сердце тайно билось в унисон,
Es glänzte der Asphalt
Блестел асфальт.
Ein Schatten löste sich
Тень отделилась
Aus dem Laternenschein.
От света фонаря.
Auch du warst ganz allein
Ты тоже был совсем один,
Und darum sahst du mich.
И поэтому ты увидел меня.
Die Welt ist schön Milord,
Мир прекрасен, милорд,
Wenn du auch einsam bist
Даже если ты одинок.
Ein neues Glück fängt an
Новое счастье начнётся,
Wenn du mich heute küßt
Если ты меня сегодня поцелуешь.
Du bist allein Milord,
Ты один, милорд,
Man hat dir wehgetan
Тебе сделали больно.
Du hast geweint Milord,
Ты плакал, милорд,
Komm denk nicht mehr daran
Не думай больше об этом.
Die Welt ist schön Milord,
Мир прекрасен, милорд,
Solang du bei mir bist
Пока ты со мной.
Weil diese nacht Milord,
Потому что эта ночь, милорд,
Für uns das Schicksal ist.
Для нас судьба.
Vergessen ist der Traum,
Сон забыт,
Noch stehst du in der Tür,
Ты всё ещё стоишь в дверях,
So fremd erscheinst du mir,
Таким чужим ты мне кажешься,
Ich fühl du siehst mich kaum.
Я чувствую, ты меня едва видишь.
Ich weiß nicht wer du bist,
Я не знаю, кто ты,
Ich weiß nur, du wirst gehen.
Я знаю только, что ты уйдёшь.
Und weiß auch, es war schön,
И знаю, что было прекрасно,
Als wir uns heut geküßt.
Когда мы сегодня поцеловались.
Der Abschied fällt so schwer,
Расставание так тяжело,
Bald bist du nicht mehr da.
Скоро тебя здесь не будет.
Was heute Nacht geschah,
То, что случилось этой ночью,
Ist schön so lange her.
Будет казаться таким далёким.
Die Welt ist schön Milord,
Мир прекрасен, милорд,
Wenn du auch von mir gehst
Даже если ты уходишь от меня.
Ich habe dich lieb Milord,
Я люблю тебя, милорд,
Ob du das wohl verstehst
Поймёшь ли ты это?
Es war ein Traum Milord,
Это был сон, милорд,
Ein kurzer Augenblick
Короткий миг.
Es ist vorbei Milord,
Всё кончено, милорд,
Du kommst nicht mehr zurück.
Ты больше не вернёшься.
Die Welt ist schön Milord,
Мир прекрасен, милорд,
Und seit du mich geküßt
И с тех пор, как ты меня поцеловал,
Weiß ich daß du Milord,
Я знаю, что ты, милорд,
Für mich das Schicksal bist.
Моя судьба.
Was ist passiert, Milord?
Что случилось, милорд?
Lach mich an, Milord.
Улыбнись мне, милорд.
Ein bißchen mehr.
Чуть шире.
Bitte, Milord!
Пожалуйста, милорд!
Ja, voilà, c'est ça.
Вот, вот так.
Lach, Milord. Sing, Milord.
Смейся, милорд. Пой, милорд.
La la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля...
Genau, tanzen, Milord.
Точно, танцуй, милорд.
La la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля...
Bravo, Milord!
Браво, милорд!
La la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля...
Noch einmal, Milord!
Ещё раз, милорд!
La la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля...





Авторы: Ernst Bader, Georges Moustaki, Margueritte Angele Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.