Mireille Mathieu - Ein Leben auf dem Land - перевод текста песни на английский

Ein Leben auf dem Land - Mireille Mathieuперевод на английский




Ein Leben auf dem Land
A Country Life
Du hast gefragt, wovon ich träume
You asked me what I dream of
Die Antwort fällt mir gar nicht schwer
The answer is not hard to tell
Es muß kein Schloß aus Marmor sein
It must not be a marble palace
Und auch kein Haus am Mittelmeer
Nor a house on the Mediterranean Sea
Ich wünsche mir eine kleine Farm,
I wish for a small farm,
Irgendwo am Waldesrand
Somewhere on the edge of the forest
Ein Schwein und sieben Rinder,
A pig and seven cows,
Denn was ist gesünder
For what is healthier
Als ein Leben auf dem Land
Than a life in the country
Die Kühe auf der Weide muhen,
The cows are mooing in the pasture,
Die Hühner scharren unterem Baum,
The chickens are scratching under the tree,
Das Schwein wühlt im Dreck herum
The pig is wallowing in the mud
So sehe ich es in meinem Traum
That's how I see it in my dream
Ich wünsche mir eine kleine Farm,
I wish for a small farm,
Irgendwo am Waldesrand
Somewhere on the edge of the forest
Ein Schwein und sieben Rinder,
A pig and seven cows,
Denn was ist gesünder
For what is healthier
Als ein Leben auf dem Land
Than a life in the country
Wir laden unsere Freunde ein,
We invite our friends over,
Ein Mexikaner spielt zum Tanz,
A Mexican plays for the dance,
Dann gibt es Speck und roten Wein
Then there is bacon and red wine
Die Nacht erstrahlt im Sternenglanz
The night shines in the starlight
Ich wünsche mir eine kleine Farm,
I wish for a small farm,
Irgendwo am Waldesrand
Somewhere on the edge of the forest
Ein Schwein und sieben Rinder,
A pig and seven cows,
Denn was ist gesünder
For what is healthier
Als ein Leben auf dem Land
Than a life in the country
Nie wieder Ärger im Büro
No more trouble in the office
Der Preis vom Öl ist uns egal
The price of oil is irrelevant to us
Wir haben immer Hold und Stroh
We always have wood and straw
Und gute Landluft überall
And good country air everywhere
Ich wünsche mir eine kleine Farm,
I wish for a small farm,
Irgendwo am Waldesrand
Somewhere on the edge of the forest
Und dazu sieben Kinder
And seven children besides
Denn was ist gesünder
For what is healthier
Als ein Leben auf dem Land
Than a life in the country
Ich wünsche mir eine kleine Farm,
I wish for a small farm,
Irgendwo am Waldesrand
Somewhere on the edge of the forest
Ein Schwein und sieben Rinder,
A pig and seven cows,
Denn was ist gesünder
For what is healthier
Als ein Leben auf dem Land
Than a life in the country





Авторы: Roger Loubet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.