Mireille Mathieu - El Último Vals - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - El Último Vals




El Último Vals
The Last Waltz
Le bal allait bientôt se terminer
The ball was soon about to end
Devais-je m'en aller ou bien rester?
Should I leave or should I stay?
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
The orchestra was about to play the very last song
Quand je t'ai vu passer près de moi...
When I saw you pass by me...
C'était la dernière valse
It was the last waltz
Mon cœur n'était plus sans amour
My heart was no longer without love
Ensemble cette valse,
Together this waltz,
Nous l'avons dansée pour toujours.
We danced it forever.
On s'est aimé longtemps toujours plus fort
We loved each other for a long time, always stronger
Nos joies nos peines avaient le même accord
Our joys and sorrows had the same accord
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
And then one day I saw your eyes change
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
You broke my heart by saying "goodbye".
C'était la dernière valse
It was the last waltz
Mon cœur restait seul sans amour
My heart remained alone without love
Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours
And yet this waltz, could have lasted forever
Ainsi va la vie, tout est bien fini
Thus life goes on, all is well over
Il me reste une valse et mes larmes...
I have a waltz left and my tears...
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
C'était la dernière valse
It was the last waltz
Mon cœur restait seul sans amour
My heart remained alone without love
Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours
And yet this waltz, could have lasted forever
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la





Авторы: John Barry Mason, Leslie David Reed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.