Текст и перевод песни Mireille Mathieu - En frappant dans nos mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En frappant dans nos mains
Хлопая в ладоши
Tous
ensemble
on
est
là
la
nuit
Мы
все
вместе
здесь
этой
ночью,
Est
grande
peuplée
de
joies
Она
велика
и
полна
радости.
Y
en
a
qui
jouent
sur
leur
guitare
et
Кто-то
играет
на
гитаре,
и
Soudain
commence
un
chant
que
la
foule
reprend
Вдруг
начинается
песня,
которую
подхватывает
толпа.
En
frappant
dans
nos
mains
on
attend
le
matin
Хлопая
в
ладоши,
мы
ждем
утра,
On
est
pris
à
vivre
cette
vie
qu'on
aime
Мы
увлечены
этой
жизнью,
которую
любим.
En
frappant
dans
nos
mains
on
oublie
Хлопая
в
ладоши,
мы
забываем
Nos
chagrins
on
rêve
ailleurs
Наши
печали,
мы
мечтаем
о
другом,
Du
monde
un
jour
meilleur
О
лучшем
мире
однажды.
Tes
yeux
sont
bleus
les
miens
noirs
Твои
глаза
голубые,
мои
- черные,
Quel
est
ton
dieu
je
veux
y
croire
Кто
твой
бог?
Я
хочу
в
него
верить.
Tout
est
magique
autour
de
nous
tout
Все
вокруг
волшебно,
Semble
facile
et
fou
et
le
ciel
est
à
nous
Все
кажется
легким
и
безумным,
и
небо
принадлежит
нам.
En
frappant
dans
nos
mains
on
attend
le
matin
Хлопая
в
ладоши,
мы
ждем
утра,
On
est
pris
à
vivre
cette
vie
qu'on
aime
Мы
увлечены
этой
жизнью,
которую
любим.
En
frappant
dans
nos
mains
on
oublie
Хлопая
в
ладоши,
мы
забываем
Nos
chagrins
on
rêve
ailleurs
Наши
печали,
мы
мечтаем
о
другом,
Du
monde
un
jour
meilleur
О
лучшем
мире
однажды.
Je
te
regarde
et
mon
cœur
bat
tu
es
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
бьется,
ты
-
Je
t'aime
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
On
est
ensemble
et
le
bonheur
est
là
Мы
вместе,
и
счастье
здесь,
Ma
vie
commence
avec
toi
Моя
жизнь
начинается
с
тобой.
Nous
partirons
dès
le
jour
vers
Мы
отправимся
на
рассвете
к
L'horizon
et
notre
amour
Горизонту
и
нашей
любви.
À
nos
amis
crions
merci
pour
la
grande
Давайте
крикнем
"спасибо"
нашим
друзьям
за
эту
прекрасную
Et
jolie
nuit
qui
nous
a
réunis
И
чудесную
ночь,
которая
нас
объединила.
En
frappant
dans
nos
mains
on
attend
le
Хлопая
в
ладоши,
мы
ждем
Matin
on
est
pris
à
vivre
cette
vie
qu'on
aime
Утра,
мы
увлечены
этой
жизнью,
которую
любим.
En
frappant
dans
nos
mains
on
oublie
nos
Хлопая
в
ладоши,
мы
забываем
наши
Chagrins
on
rêve
ailleurs
du
monde
un
jour
meilleur
Печали,
мы
мечтаем
о
другом,
о
лучшем
мире
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hubert ithier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.