Mireille Mathieu - Liebe Stirbt Nie - перевод текста песни на русский

Liebe Stirbt Nie - Mireille Mathieuперевод на русский




Liebe Stirbt Nie
Любовь никогда не умирает
Sie war ein Mädchen aus fleurie
Я была девчонкой из Флёри
Und fühlte irgendwie
И почему-то чувствовала,
Sie mußte von dort weg
Что должна оттуда уехать.
Und ihrem liebsten sagte sie
И своему любимому сказала:
Ich gehe nach Paris
уезжаю в Париж,
Das hier hat keinen zweck
Оставаться здесь бессмысленно.
C'est la vie
C'est la vie.
Sei nicht böse mit mir
Не сердись на меня.
C'est la vie
C'est la vie.
Wir sehen uns irgendwann
Мы увидимся когда-нибудь,
Ich glaube ganz fest daran
Я в это твёрдо верю.
Liebe stirbt nie
Любовь никогда не умирает,
Egal was auch geschieht
Что бы ни случилось.
Das Band der Zärtlichkeit
Узы нежности
Reißt nie entzwei
Никогда не разорвутся.
Liebe stirbt nie
Любовь никогда не умирает,
Es geht weiter irgendwie
Она всё равно продолжается,
Tut's auch manchmal weh
Даже если иногда больно,
Das geht bestimmt vorbei
Это обязательно пройдёт.
C'est la vie
C'est la vie.
C'est la vie
C'est la vie.
Er hörte Jahre nichts von ihr
Он годами ничего не слышал о ней,
Da fuhr er nach Paris
Потом поехал в Париж
Und hat nach ihr gesucht
И стал её искать.
Als er sie fand hat sie gelacht
Когда он её нашёл, она засмеялась
Und dann zu ihm gesagt
И сказала ему:
Ich war nicht stark genug
была недостаточно сильной.
C'est la vie
C'est la vie.
Sei nicht böse mit mir
Не сердись на меня.
C'est la vie
C'est la vie."
Da sagte er zu ihr
Тогда он сказал ей:
Weißt du denn nicht mehr
"Разве ты не помнишь,
Liebe stirbt nie
Любовь никогда не умирает,
Egal was auch geschieht
Что бы ни случилось.
Das band der Zärtlichkeit
Узы нежности
Reißt nie entzwei
Никогда не разорвутся.
Liebe stirbt nie
Любовь никогда не умирает,
Es geht weiter irgendwie
Она всё равно продолжается,
Tut's auch manchmal weh
Даже если иногда больно,
Das geht bestimmt vorbei
Это обязательно пройдёт.
C'est la vie
C'est la vie."
Liebe stirbt nie oh oh
Любовь никогда не умирает, о-о,
Liebe stirbt nie
Любовь никогда не умирает,
Es geht weiter irgendwie
Она всё равно продолжается,
Tut's auch manchmal weh
Даже если иногда больно,
Das geht bestimmt vorbei
Это обязательно пройдёт.
C'est la vie
C'est la vie.
C'est la vie
C'est la vie.
C'est la vie
C'est la vie.
C'est la vie
C'est la vie.





Авторы: willy kluter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.