Mireille Mathieu - Minuit, chrétiens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Minuit, chrétiens




Minuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Полночь! Христиане, это торжественный час
l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
Где человек Бог спустился к нам,
Pour effacer la tache originelle
Удаление исходного пятна
Et de son père arrêter le courroux:
И отца остановить гнев:
Le monde entier tressaille d'espérance
Весь мир вздрагивает от надежды
À cette nuit qui lui donne un sauveur
В ту ночь, которая дает ему Спасителя
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Народ, на коленях жди избавления твоего,
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Вот Искупитель!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Вот Искупитель!
Le Rédempteur a brisé toutes entraves,
Искупитель нарушил все преграды,
La terre est libre et le ciel est ouvert
Земля свободна и небо открыто
Il voit un frère ou n'était qu'un esclave
Он видит брата или был просто рабом
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer
Любовь объединяет тех, кого сковывает железо
Qui lui dira notre reconnaissance?
Кто скажет ему о нашей благодарности?
C'est pour nous tous qu'il naît,
Он рождается для всех нас,
Qu'il souffre et meurt:
Пусть он страдает и умирает:
Peuple, debout! chante ta délivrance,
Народ, вставайте! пой избавление твое,
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
Рождество! Рождество! споем Искупителя!
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
Рождество! Рождество! споем Искупителя!





Авторы: Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.