Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Mr Jack Hobson
Monsieur
Jack
Hobson
de
Liverpool
Мистер
Джек
Хобсон
из
Ливерпуля
Vous
qui
vous
plaignez
matin
et
soir
Вы,
которые
жалуются
утром
и
вечером
De
votre
cité
pleine
de
brouillard
Из
вашего
города,
полного
тумана
Dîtes-vous
que
vous
êtes
un
petit
veinard
Скажите
себе,
что
вы
маленький
счастливчик
Monsieur
Jack
Hobson
de
Liverpool
Мистер
Джек
Хобсон
из
Ливерпуля
Car
sans
votre
brouillard
toujours
glacé
Потому
что
без
вашего
вечно
ледяного
тумана
Vous
ne
pourriez
plus
vous
enrhumer
Вы
больше
не
сможете
простудиться
Et
tirer
au
flanc
et
resté
couché,
И
выстрелил
в
бок
и
остался
лежать,
Assurances
payées
Оплаченные
страховки
Si
vous
habitiez
seulement
Poitiers
Если
бы
вы
жили
только
в
Пуатье
Ce
serait
plus
compliqué
Это
было
бы
сложнее
Monsieur
Jack
Hobson
de
Liverpool
Мистер
Джек
Хобсон
из
Ливерпуля
Qui
rêvez
aux
ciels
bleus
d′Istanbul
Кто
мечтает
о
голубом
небе
Стамбула
Ne
critiquez
plus
vos
purées
de
pois
Больше
не
критикуйте
свое
гороховое
пюре
Car
sans
ce
brouillard,
vous
ne
pourriez
pas
Потому
что
без
этого
тумана
вы
не
смогли
бы
Monsieur
Jack
Hobson
de
Liverpool
Мистер
Джек
Хобсон
из
Ливерпуля
Faire
des
huit
en
marchant
dans
la
foule
Делайте
восьмерки,
гуляя
в
толпе
Sans
qu'on
ne
vous
remarque,
noyé
d′alcool
Никто
вас
не
заметил,
утопленный
в
алкоголе
Chapeau
de
travers,
des
rides
au
faux-col
Шляпа
с
перекрестными
морщинами
и
искусственным
воротником
Les
jambes
un
peu
molles
Ноги
немного
мягкие
Si
vous
habitiez
seulement
Calais
Если
бы
вы
жили
только
в
Кале
Tout
le
monde
vous
verrait
Все
бы
вас
увидели.
Monsieur
Jack
Hobson
de
Liverpool
Мистер
Джек
Хобсон
из
Ливерпуля
Bénissez
la
brume
qui
vous
enroule
Благословите
туман,
который
окутывает
вас
Et
qui
dissimule
votre
silhouette
И
это
скрывает
вашу
фигуру
Quand
vous
faites
parfois
du
tête-à-tête
Когда
вы
иногда
общаетесь
один
на
один
Monsieur
Jack
Hobson
de
Liverpool
Мистер
Джек
Хобсон
из
Ливерпуля
Oui,
vous
êtes
plutôt
du
genre
veinard
Да,
вы
довольно
удачливы.
Vous
pouvez
flirter
dans
votre
brouillard
Вы
можете
флиртовать
в
своем
тумане
Votre
femme
ne
voit
rien
et
n'a
pas
de
doute
Ваша
жена
ничего
не
видит
и
не
сомневается
Sur
l'argent
que
ça
coûte
О
деньгах,
которые
это
стоит
Dans
mon
pays
sous
le
ciel
du
midi
В
моей
стране
под
полуденным
небом
Vous
ne
pourriez
pas
faire
ces
petites
folies
Вы
не
могли
бы
потратить
эти
маленькие
деньги
C′est
moi
qui
vous
le
dit
Это
я
вам
говорю.
Monsieur
Jack
Hobson
Мистер
Джек
Хобсон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.