Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Ne parlez plus
Ne parlez plus
Speak No More
Longtemps
au
fond
de
ma
tête
For
a
long
time,
deep
down
in
my
mind
J′ai
promené
du
ciel
bleu
I've
wandered
in
the
blue
skies
Maintenant
toutes
les
tempêtes
Now
all
the
storms
De
ce
monde
s'ouvrent
à
mes
yeux
Of
this
world
have
opened
up
to
my
eyes
Pour
secouer
ces
calvaires
To
shake
off
these
ordeals
Où
s′accroche
la
misère
Where
misery
clings
J'ai
envie
de
crier
I
want
to
cry
out
Aux
hommes
du
monde
entier
To
the
people
of
the
world
Ne
parlez
plus
de
liberté
Speak
no
more
of
freedom
Tant
que
des
chaînes
seront
forgées
As
long
as
chains
are
forged
Ne
parlez
plus
d'égalité
Speak
no
more
of
equality
Vous,
qui
prenez
sans
rien
donner
You
who
take
without
giving
anything
Ne
parlez
plus
de
fraternité
Speak
no
more
of
fraternity
Tant
qu′un
fusil
viendra
tuer,
viendra
tuer
As
long
as
a
gun
comes
to
kill,
comes
to
kill
L′obus
que
la
mort
transporte
The
shell
that
death
carries
Se
fabrique
en
sifflotant
Is
made
while
whistling
L'enfant
que
la
faim
emporte
The
child
that
hunger
takes
away
Ne
mange
que
promesses
et
vent
Eats
only
promises
and
wind
Et,
par
humanité
And
by
humanity
On
retient
prisonnier
We
hold
prisoner
Ceux
dont
les
vérités
Those
whose
truths
Se
trouvent
à
l′opposé
Are
on
the
opposite
side
Ne
parlez
plus
de
liberté
Speak
no
more
of
freedom
Tant
que
des
chaînes
seront
forgées
As
long
as
chains
are
forged
Ne
parlez
plus
d'égalité
Speak
no
more
of
equality
Vous,
qui
prenez
sans
rien
donner
You
who
take
without
giving
anything
Ne
parlez
plus
de
fraternité
Speak
no
more
of
fraternity
Tant
qu′un
fusil
viendra
tuer
As
long
as
a
gun
comes
to
kill
Ne
parlez
plus
Speak
no
more
Ne
parlez
plus
Speak
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.