Mireille Mathieu - Nimm noch einmal die Gitarre - перевод текста песни на русский

Nimm noch einmal die Gitarre - Mireille Mathieuперевод на русский




Nimm noch einmal die Gitarre
Возьми еще раз гитару
Die Nacht ist klar.
Ночь ясна.
Und der Mond glänzt im Wasser.
И луна блестит в воде.
Wir sind uns nah.
Мы так близки.
Doch ich weiß, es wird nie mehr so sein.
Но я знаю, что так больше никогда не будет.
Dein Blick sagte mir,
Твой взгляд сказал мне,
Daß ich Dich morgen früh verlier...
Что завтра утром я тебя потеряю...
Nimm noch einmal die Gitarre
Возьми еще раз гитару
Und erzähl von Deinen Traumen.
И расскажи о своих мечтах.
Deine Liebe ist die Freiheit
Твоя любовь это свобода,
Und Dein Ziel der Horizont.
А твоя цель горизонт.
Nimm noch einmal die Gitarre.
Возьми еще раз гитару.
Ich verspreche Dir nicht zu weinen.
Я обещаю тебе не плакать.
Glaub mir, ich verstehe die Sehnsucht,
Поверь мне, я понимаю тоску,
Die in Deinem Herzen wohnt.
Что живет в твоем сердце.
Der See ist still.
Озеро тихо.
Er ist Dir, wie die Liebe.
Оно для тебя, как любовь.
Du gabst mir viel.
Ты дал мне многое.
Doch ich weiß, es wird nie mehr so sein.
Но я знаю, что так больше никогда не будет.
Du bist wie der Wind,
Ты как ветер,
Der die Lieder der Ferne singt.
Что поет песни далеких стран.
Nimm noch einmal die Gitarre
Возьми еще раз гитару
Und erzähl von Deinen Traumen.
И расскажи о своих мечтах.
Deine Liebe ist die Freiheit
Твоя любовь это свобода,
Und Dein Ziel der Horizont.
А твоя цель горизонт.
Nimm noch einmal die Gitarre.
Возьми еще раз гитару.
Ich verspreche Dir nicht zu weinen.
Я обещаю тебе не плакать.
Glaub mir, ich verstehe die Sehnsucht,
Поверь мне, я понимаю тоску,
Die in Deinem Herzen wohnt.
Что живет в твоем сердце.
Nimm noch einmal die Gitarre
Возьми еще раз гитару
Und erzähl von Deinen Traumen.
И расскажи о своих мечтах.
Deine Liebe ist die Freiheit
Твоя любовь это свобода,
Und Dein Ziel der Horizont.
А твоя цель горизонт.
Nimm noch einmal die Gitarre.
Возьми еще раз гитару.
Ich verspreche Dir nicht zu weinen.
Я обещаю тебе не плакать.
Glaub mir, ich verstehe die Sehnsucht,
Поверь мне, я понимаю тоску,
Die in Deinem Herzen wohnt.
Что живет в твоем сердце.





Авторы: MICHAEL KUNZE, CHRISTIAN BRUHN, VINCENZO BELLINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.