Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos souvenirs
Unsere Erinnerungen
La
nuit
est
sans
lumières
Ist
die
Nacht
ohne
Licht
On
dirait
que
la
Terre
Man
könnte
meinen,
die
Erde
Oublie
ses
souvenirs
Vergisst
ihre
Erinnerungen
Feuilles
mortes
Welkes
Laub
Qui
s'envolent
à
chacun
de
mes
pas
Das
bei
jedem
meiner
Schritte
davonfliegt
Le
passé
marche
avec
moi
Die
Vergangenheit
geht
mit
mir
Et
ses
heures
tranquilles
Und
seine
stillen
Stunden
Et
les
rues
de
la
ville
Und
die
Straßen
der
Stadt
Ont
fait
nos
souvenirs
Schufen
unsere
Erinnerungen
J'étais
belle
Ich
war
schön
Sans
le
savoir
et
je
souriais
Ohne
es
zu
wissen,
und
ich
lächelte
J'étais
belle
Ich
war
schön
De
t'aimer
Weil
ich
dich
liebte
Dans
cette
ville
In
dieser
Stadt
Où
nos
amours
se
promènent
Wo
unsere
Liebe
umhergeht
Je
fais
un
vœu
Ich
wünsche
mir
etwas
Et
je
lève
les
yeux
Und
ich
hebe
die
Augen
Mon
Dieu
qu'il
me
revienne
Mein
Gott,
lass
ihn
zu
mir
zurückkehren
Ce
matin
qui
se
lève
Dieser
Morgen,
der
anbricht
Je
voudrais
qu'il
devienne
Ich
möchte,
dass
er
wird
Un
de
nos
souvenirs
Eine
unserer
Erinnerungen
Que
l'histoire
Dass
die
Geschichte
Perdue
un
jour
au
coin
de
la
vie
Die
eines
Tages
am
Rande
des
Lebens
verloren
ging
Recommence
Wieder
beginnt
Venir
à
moi
Zu
mir
kommen
Peut-être
bien
que
je
rêve
Vielleicht
träume
ich
ja
Peut-être
bien
Vielleicht
ja
Que
tu
es
là
cette
fois
Dass
du
diesmal
da
bist
Alors
je
veux
te
dire
Dann
will
ich
dir
sagen
L'avenir
sera
tendre
Die
Zukunft
wird
zärtlich
sein
Je
n'ai
fait
que
t'attendre
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet
À
travers
chaque
nuit
Durch
jede
Nacht
hindurch
On
s'embrasse
Wir
küssen
uns
Pour
effacer
tous
nos
souvenirs
Um
all
unsere
Erinnerungen
auszulöschen
Tout
commence
Alles
beginnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Eddy Marney, T. S. Eliot, Trevor Nunn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.