Текст и перевод песни Mireille Mathieu - On ne vit pas sans se dire adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ne vit pas sans se dire adieu
Мы не живём, не прощаясь
On
ne
vit
pas
sans
se
dire
adieu
Мы
не
живём,
не
прощаясь,
On
ne
vit
pas
sans
mourir
un
peu
Мы
не
живём,
не
умирая
по
чуть-чуть,
Sans
abandonner
pour
aller
plus
loin
Не
оставляя
позади,
чтобы
идти
дальше,
Sur
son
chemin
quelque
chose
ou
quelqu′un
На
своём
пути
что-то
или
кого-то.
Je
suis
venu
pour
te
dire
adieu
Я
пришла,
чтобы
попрощаться
с
тобой,
Un
souvenir
meurt
toujours
un
peu
Воспоминание
всегда
умирает
понемногу,
J'ai
voulu
savoir
ce
qu′il
me
restait
Я
хотела
знать,
что
осталось
у
меня
Du
seul
amour
qui
ait
pu
compté
От
единственной
любви,
которая
имела
значение.
Je
suis
venu
pour
te
dire
adieu
Я
пришла,
чтобы
попрощаться
с
тобой,
Ou
si
tu
veux,
adieu
à
nous
deux
Или,
если
хочешь,
попрощаться
с
нами,
Comme
le
jour
où
tu
m'as
fait
pleuré
Как
в
тот
день,
когда
ты
заставил
меня
плакать,
En
me
disant
adieu
à
jamais
Сказав
мне
"прощай"
навсегда.
Oh
ce
n'était
pas
ta
faute,
je
le
sais
О,
это
не
была
твоя
вина,
я
знаю,
Je
sais
tout
ce
qu′il
allait
se
passer,
allez
Я
знаю
всё,
что
должно
было
произойти,
да,
Ton
père
et
tout
ce
qu′il
a
pu
te
dire
Твой
отец
и
всё,
что
он
тебе
мог
сказать,
Tes
études
à
finir,
ton
service,
ton
avenir
Твоя
учёба,
которую
нужно
было
закончить,
твоя
служба,
твоё
будущее.
Et
puis
cette
fille
n'est
pas
pour
toi
И
потом,
эта
девушка
не
для
тебя,
Aujourd′hui
tu
es
une
autre
Сегодня
ты
другой,
Tout
est
bien
qui
finit
bien,
quoi
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается,
да,
Mais
qu'est-ce
que
j′ai
pu
t'aimer
toi
Но
как
же
я
тебя
любила
тогда,
J′avais
16
ans,
16
ans
Мне
было
16
лет,
16
лет.
On
ne
vit
pas
sans
se
dire
adieu
Мы
не
живём,
не
прощаясь,
On
ne
vit
pas
sans
mourir
un
peu
Мы
не
живём,
не
умирая
по
чуть-чуть,
J'ai
voulu
ce
soir
arrêter
le
temps
Я
хотела
сегодня
остановить
время,
Le
temps
de
dire,
adieu
mes
16
ans
Время,
чтобы
сказать:
"Прощай,
мои
16
лет",
J'ai
voulu
dire,
adieu
mes
16
ans
Я
хотела
сказать:
"Прощай,
мои
16
лет",
Avant
d′aller,
vers
ce
qui
m′attend
Прежде
чем
идти
навстречу
тому,
что
меня
ждёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Djian-zacar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.