Mireille Mathieu - Paris ist nicht mehr, was es war - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Paris ist nicht mehr, was es war




Paris ist nicht mehr, was es war
Paris Isn't What it Was Anymore
Quartier Latin, wie oft war ich hier
Quartier Latin, how often was I here
Und habe das Gedränge verflucht.
And cursed the hustle and bustle.
Mit klopfendem Herz und fliegendem Haar
With a pounding heart and flying hair
Habe ich so oft nach dir gesucht.
I searched so often for you.
Und irgendwo fand ich dich dann doch,
And somewhere I always found you then,
In einem Café ganz im Eck.
In a café on the corner.
Ein Glas stand vor dir und du lachtest mich an.
There was a glass before you and you smiled at me.
Der Tisch war mit Büchern bedeckt.
The table was covered with books.
Paris ist nicht mehr, was es war.
Paris isn't what it used to be.
Seit du hier nicht mehr lebst,
Since you no longer live here,
Wird ein Monat zum Jahr.
A month turns into a year.
Paris, wie habe ich dich geliebt.
Paris, how I loved you.
Doch der Zauber verging,
But the magic faded,
Weil es dich nicht mehr gibt.
Because you're no longer here.
Du warst Student und dein Zimmer war klein.
You were a student and your room was small.
Grad Platz für die Bücher und mich.
Just enough space for the books and me.
Und an der Concierge schlich ich mich vorbei.
And I sneaked past the concierge.
Mit Wein und mit Broten für dich.
With wine and bread for you.
Ja, mon Chéri, ich liebte dich sehr.
Oh, my dearest, I loved you so much.
Und diese Stadt war unser Freund.
And this city was our friend.
Ich habe mit dir dort gelacht und geliebt.
I laughed and loved with you there.
Und unter den Brücken geträumt.
And dreamed under the bridges.
Paris ist nicht mehr, was es war.
Paris isn't what it used to be.
Seit du dort nicht mehr lebst,
Since you no longer live there,
Wird ein Monat zum Jahr.
A month turns into a year.
Paris, wie habe ich dich geliebt.
Paris, how I loved you.
Doch der Zauber verging,
But the magic faded,
Weil es dich nicht mehr gibt.
Because you're no longer here.
Paris ist nicht mehr, was es war.
Paris isn't what it used to be.
Ich sitze traurig zu Haus.
I sit sadly at home.
Saint Germain, au revoir!
Saint Germain, au revoir!
Paris war bezaubernd mit dir,
Paris was enchanting with you,
So beschwingt und so jung.
So light and so young.
Und verliebt wie wir.
And in love like us.





Авторы: bernd meinunger, ralph siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.