Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Pourquoi le monde est sans amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi le monde est sans amour
Why the World Is Without Love
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
(Ça
ne
peut
pas
durer
toujours)
(It
can't
go
on
forever)
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Moi
je
ne
sais
pas,
moi
je
ne
sais
pas
I
don't
know,
I
don't
know
Alors
dites,
dites-moi
pourquoi
So
tell
me,
tell
me
why
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Pourquoi
l′hiver
des
oiseaux
meurent
Why
do
birds
die
in
the
winter?
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
De
quel
droit
cueille-t-on
les
fleurs
What
right
do
we
have
to
pick
flowers?
(Ça
ne
peut
pas
durer
toujours)
(It
can't
go
on
forever)
Pourquoi
la
nuit
fait-elle
peur
Why
does
the
night
scare
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Aux
enfant
et
pas
aux
voleurs
Children,
but
not
thieves?
Pourquoi
chaque
été
brûlent
des
forêts
Why
do
forests
burn
every
summer?
Il
y
a
trop
d'amis
fâchés,
pourquoi
There
are
too
many
angry
friends,
why?
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
(Ça
ne
peut
pas
durer
toujours)
(It
can't
go
on
forever)
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Pourquoi
mon
cœur
a
t-il
si
froid
Why
is
my
heart
so
cold?
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Ma
guitare
n′a
que
des
sanglots
My
guitar
only
plays
sobs.
(Ça
ne
peut
pas
durer
toujours)
(It
can't
go
on
forever)
Pourquoi
pleurer
même
de
joie
Why
do
we
cry
even
with
joy?
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Le
soleil
disparaît
trop
tôt
The
sun
disappears
too
soon.
Depuis
si
longtemps
tu
sais
je
t'attends
I've
been
waiting
for
you
for
so
long.
Mais
toi
tu
ne
viens
jamais,
pourquoi
But
you
never
come,
why?
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Moi
je
ne
sais
pas
I
don't
know
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Moi
je
ne
sais
pas
I
don't
know
Alors
dites,
dites-moi,
pourquoi
So
tell
me,
tell
me,
why
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Moi
je
ne
sais
pas
I
don't
know
(Pourquoi
le
monde
est
sans
amour)
(Why
the
world
is
without
love)
Moi
je
ne
sais
pas
I
don't
know
Alors
dites,
dites-moi
So
tell
me,
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Schmitt, P. Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.