Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Quand on revient (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on revient (Live)
When We Return (Live)
Quand
on
revient
When
we
return
Aussi
beau
qu'il
soit
As
beautiful
as
it
may
be
Le
pays
d'où
l'on
revient
The
land
from
which
we
return
Mon
Dieu,
qu'il
fait
bon
chez
soi
My
God,
how
good
it
is
at
home
Quand
on
revient
When
we
return
On
voudrait
chanter
We
want
to
sing
Le
coeur
ne
sait
plus
très
bien
The
heart
does
not
know
very
well
S'il
doit
rire
ou
bien
pleurer
Whether
to
laugh
or
to
cry
L'avion
va
se
poser
The
plane
is
going
to
land
Et
malgré
mes
valises
And
despite
my
suitcases
Gonflées
de
souvenirs
Swollen
with
memories
J'ai
le
coeur
qui
se
brise
My
heart
is
breaking
En
bas,
je
vois
serrés
Below,
I
see
close
together
Autour
de
ses
églises
Around
its
churches
La
France
où
je
suis
née
The
France
where
I
was
born
Quand
on
revient
When
we
return
Aussi
bleu
qu'il
soit
As
blue
as
it
may
be
Le
ciel
bleu
d'où
l'on
revient
The
blue
sky
from
which
we
return
Il
fait
toujours
beau
chez
soi
It
is
always
sunny
at
home
J'ai
dans
mon
passeport
I
have
in
my
passport
Des
buildings
et
des
plages
Buildings
and
beaches
Les
hôtels
et
les
ports
Hotels
and
ports
Tapissent
mes
bagages
Adorn
my
luggage
Mais
parmi
tous
ces
noms
But
among
all
these
names
Se
détache
une
image
One
image
stands
out
Mon
vieux
pont
d'Avignon
My
old
bridge
of
Avignon
Quand
je
reviens
When
I
return
Aussi
grand
qu'il
soit
As
great
as
it
may
be
Le
pays
d'où
je
reviens
The
country
from
which
I
return
Mon
Dieu,
qu'il
fait
bon
chez
moi
My
God,
how
good
it
is
at
home
Qu'il
fait
bon
revoir
enfin
le
pays
How
good
it
is
to
finally
see
again
the
country
Où
m'attendent
mes
parents,
mes
amis
Where
my
parents
and
my
friends
await
me
C'est
le
plus
joli
pays
It
is
the
most
beautiful
country
Quand
je
reviens
When
I
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Julien Andre Mauriat, Andre Pascal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.