Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu t'en iras
Wenn du gehst
Quand
tu
t'en
iras
Wenn
du
gehst
Puisque
tu
dois
partir
un
jour
Da
du
eines
Tages
gehen
musst
Et
je
le
sais
depuis
toujours
Und
ich
weiß
es
schon
immer
Quand
tu
t'en
iras
Wenn
du
gehst
Ne
cherche
pas
à
me
serrer
Versuche
nicht,
mich
zu
umarmen
Entre
tes
bras
In
deinen
Armen
Non,
ne
me
dis
rien
Nein,
sag
mir
nichts
Je
m'y
attends
depuis
longtemps
Ich
erwarte
es
schon
lange
Ne
t'en
fais
pas,
tout
ira
bien
Mach
dir
keine
Sorgen,
alles
wird
gut
Mais
en
t'en
allant
Aber
wenn
du
gehst
Regarde-moi
et
souris
moi
Sieh
mich
an
und
lächle
mich
an
Tout
simplement
Ganz
einfach
Le
monde
continuera
Die
Welt
wird
sich
weiterdrehen
La
terre
ne
s'arrêtera
pas
Die
Erde
wird
nicht
stehen
bleiben
Quand
tu
t'en
iras
Wenn
du
gehst
Ni
toi,
ni
moi
n'allons
pleurer
pour
ça
Weder
du
noch
ich
werden
deswegen
weinen
Quand
tu
t'en
iras
Wenn
du
gehst
Comme
ces
grands
oiseaux
frileux
Wie
diese
großen,
verfrorenen
Vögel
Qui
vont
au
loin
chercher
le
bleu
Die
in
die
Ferne
ziehen,
um
das
Blau
zu
suchen
Va,
ne
me
mens
pas
Geh,
lüg
mich
nicht
an
Je
sais
très
bien
que
quelquefois
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
du
manchmal
Tu
es
déjà
très
loin
de
moi
Schon
sehr
weit
weg
von
mir
bist
Va,
suis
ton
chemin
Geh,
folge
deinem
Weg
Et
je
saurais
de
mon
côté
Und
ich
werde
meinerseits
wissen
Suivre
le
mien
Meinem
zu
folgen
Le
monde
continuera
Die
Welt
wird
sich
weiterdrehen
La
terre
ne
s'arrêtera
pas
Die
Erde
wird
nicht
stehen
bleiben
Quand
tu
t'en
iras
Wenn
du
gehst
Ni
toi,
ni
moi
n'allons
mourir
pour
ça
Weder
du
noch
ich
werden
deswegen
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Testa, Eros Sciorilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.