Mireille Mathieu - Und der Wind wird ewig singen - перевод текста песни на русский

Und der Wind wird ewig singen - Mireille Mathieuперевод на русский




Und der Wind wird ewig singen
И ветер будет вечно петь
Bleib stehen,
Останься,
Noch ist Zeit für ein Wort,
Еще есть время для слова,
Einen Kuß unter Sternen,
Для поцелуя под звездами,
Bald ist alles vorbei
Скоро все закончится.
Bleib stehen,
Останься,
Nimm mich fest in die Arme,
Обними меня крепко,
Sag mir immer wieder
Скажи мне еще раз:
"Ich bleibe dir treu"
буду тебе верна".
Wer weiß,
Кто знает,
Was kann alles geschehen
Что может случиться,
Geht die Liebe zu Ende,
Закончится ли любовь,
Die so herrlich begann
Которая так прекрасно началась.
Ein Ring mit zwei blutroten Steinen
Кольцо с двумя кроваво-красными камнями
Wird das Glück bewahren,
Сохранит счастье,
Ich glaub daran
Я верю в это.
Und der Wind wird ewig singen übers Meer
И ветер будет вечно петь над морем,
Wiedersehen und Wiedergehen, ja das ist schwer
Встречи и расставания, да, это тяжело.
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Как всегда было, так и останется на все времена,
Liebesfreude, Liebesleid
Радость любви, страдания любви.
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Как всегда было, так и останется на все времена,
Liebesfreude, Liebesleid
Радость любви, страдания любви.
Allein,
Один,
Tausend Meilen von ihr,
В тысяче миль от нее,
Tausend Fragen im Herzen,
Тысяча вопросов в сердце,
Hält er einsame Wacht
Он держит одинокий дозор.
Und da kommt Musik aus der Ferne
И доносится музыка издалека,
Und er sieht zwei Augen
И он видит два глаза
In dunkler Nacht
В темной ночи.
Und der Wind wird ewig singen übers Meer
И ветер будет вечно петь над морем,
Wiedersehen und Wiedergehen, ja das ist schwer
Встречи и расставания, да, это тяжело.
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Как всегда было, так и останется на все времена,
Liebesfreude, Liebesleid
Радость любви, страдания любви.
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Как всегда было, так и останется на все времена,
Liebesfreude, Liebesleid
Радость любви, страдания любви.





Авторы: Christian Bruhn, Georg Buschor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.