Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Une femme amoureuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une femme amoureuse
A Woman in Love
Le
temps
qui
court
comme
un
fou
Time
is
rushing
past
like
a
madman
Aujourd'hui
voilà
qu'il
s'arrête
sur
nous
Today,
it
has
suddenly
stopped
for
us
Tu
me
regardes
et
qui
sait
si
tu
me
vois
You
look
at
me,
but
who
knows
if
you
see
me
Mais
moi
je
ne
vois
que
toi
But
I
only
see
you
Je
n'ai
plus
qu'une
question
I
have
only
one
question
Tes
yeux,
mes
yeux
Your
eyes,
my
eyes
Et
je
chante
ton
nom
And
I
sing
your
name
Si
quelqu'un
d'autre
venait
If
anyone
else
came
Je
l'éloignerais
et
je
me
défendrais
I
would
push
them
away
and
defend
myself
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
brûle
d'envie
de
dresser
autour
de
toi
And
I
burn
with
desire
to
build
walls
around
you
Les
murs
de
ma
vie
The
walls
of
my
life
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Par
dessus
tout
Above
all
else
Hier,
aujourd'hui,
demain
Yesterday,
today,
tomorrow
Font
un
seul
jour
quand
tu
prends
ma
main
Become
one
day
when
you
take
my
hand
C'est
comme
un
plan
fabuleux
tracé
là-haut
It's
like
a
fabulous
plan
drawn
up
in
the
heavens
Pour
l'amour
de
nous
deux
For
the
love
of
us
both
Qu'on
soit
ensemble
longtemps
Whether
we
are
together
for
a
long
time
Ou
séparés
par
des
océans
Or
separated
by
oceans
Si
un
danger
survenait
If
danger
strikes
Je
l'éloignerais
et
je
me
défendrais
I
would
push
it
away
and
defend
myself
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
brûle
d'envie
de
dresser
autour
de
toi
And
I
burn
with
desire
to
build
walls
around
you
Les
murs
de
ma
vie
The
walls
of
my
life
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Par
dessus
tout
Above
all
else
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
te
parle
clair,
et
tu
dois
savoir
And
I
speak
plainly
to
you,
and
you
must
know
Ce
qu'une
femme
peut
faire
What
a
woman
can
do
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
brûle
d'envie
de
dresser
autour
de
toi
And
I
burn
with
desire
to
build
walls
around
you
Les
murs
de
ma
vie
The
walls
of
my
life
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.