Mireille Mathieu - Zu Hause wartet Natascha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Zu Hause wartet Natascha




Zu Hause wartet Natascha
Natasha Waits at Home
In Petersburg ist Hochzeit diese Nacht
There is a wedding in Petersburg tonight
Und tausend Kerzen brennen im Palast
And a thousand candles burn in the palace
Der Wodka fließt
The vodka flows
Die große Welt genießt
The great world enjoys itself
Nur vor dem Tor steht ein Kosak auf Wacht.
Only a Cossack stands guard outside the gate.
Und sie tanzen da drinnen doch er ist allein
And they dance inside but he is alone
Und er fühlt was es heißt in der Fremde zu sein
And he feels what it means to be a stranger in a strange land
Und das Herz wird ihm schwer
And his heart grows heavy
Und er gäbe alles her
And he would give anything
Wäre er fern dieser Stadt heute daheim:
If he were far from this city home today:
Denn Zuhause wartet Natascha
Because Natasha waits at home
Eine Frau so jung und so schön.
A woman so young and so beautiful.
Und er denkt an das Kind in der Wiege
And he thinks of the child in the cradle
Das den Vater noch niemals gesehn.
Who has never seen his father.
Und Zuhause wartet Natascha
And at home Natasha waits
Die solang seine Liebe entbehrt.
Who has been deprived of his love for so long.
Und er zählt in Gedanken die Tage
And he counts the days in his mind
Bis sie wieder ihm gehört.
Until she belongs to him again.
Und da drinnen das feiern zwei andre ihr glück.
And in there the two others celebrate their happiness.
Durch das Fenster dringt froh Balaleikamusik.
Merry balalaika music pours through the window.
Und das Herz wird ihm schwer und er gäbe alles her
And his heart grows heavy and he would give anything
Könnt er bald in die Heimat zurück.
If he could soon return home.
Denn Zuhause wartet Natascha
Because Natasha waits at home
Eine Frau so jung und so schön.
A woman so young and so beautiful.
Und er denkt an das Kind in der Wiege
And he thinks of the child in the cradle
Das den Vater noch niemals gesehn.
Who has never seen his father.
Und Zuhause wartet Natascha
And at home Natasha waits
Die solang seine Liebe entbehrt.
Who has been deprived of his love for so long.
Und er zählt in Gedanken die Tage
And he counts the days in his mind
Bis sie wieder ihm gehört
Until she belongs to him again
Einmal wieder ihm gehört.
Belongs to him again.





Авторы: christian bruhn, gunther behrle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.