Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Zurück Zur Zärtlichkeit
Zurück Zur Zärtlichkeit
Back to Tenderness
Ja
ich
will
leben
mit
dir
Yes,
I
want
to
live
with
you
Doch
nicht
so
wie
die
Jahre
vorher.
But
not
like
the
years
before.
Worte
sind
mir
nicht
genug,
Words
are
not
enough
for
me,
Ich
will
spüren,
dass
ich
dir
gehör.
I
want
to
feel
that
I
belong
to
you.
Wenn
jeder
tut,
was
er
will,
When
everyone
does
what
they
want,
Dann
lebt
jeder
allein,
Then
everyone
lives
alone,
Zwischen
uns
darf
es
nie
mehr
so
sein.
It
must
never
be
that
way
between
us.
Zurück
zur
Zärtlichkeit,
zurück
zum
Gefühl,
Back
to
tenderness,
back
to
feeling,
Denn
wer
sich
alles
gibt,
der
hat
auch
nie
die
Liebe
verspielt.
For
whoever
gives
everything
never
loses
love.
Ich
lieg
in
deinem
Arm
und
mir
kann
nichts
geschehen,
I
lie
in
your
arms
and
nothing
can
happen
to
me,
Der
Abschied
von
gestern
ist
auch
ein
Wiedersehen.
Saying
goodbye
yesterday
is
also
a
reunion.
Wenn
ich
am
Morgen
erwach
When
I
wake
up
in
the
morning
Bringt
dein
Kuss
mir
die
Sonne
zurück,
Your
kiss
brings
the
sun
back
to
me,
Ich
bin
bei
Tag
und
bei
Nacht
I
am
with
you
day
and
night
Endlich
wieder
ganz
schwindlich
vor
Glück.
Finally,
I'm
completely
giddy
with
happiness
again.
Wir
waren
beide
so
lang
auf
der
Flucht
vor
uns
selbst,
We've
both
been
running
away
from
ourselves
for
so
long,
Ich
bleib
da,
wenn
du
Zärtlichkeit
willst.
I'll
stay
if
you
want
tenderness.
Zurück
zur
Zärtlichkeit,
zurück
zum
Gefühl
Back
to
tenderness,
back
to
feeling
Denn
wer
sich
alles
gibt,
der
hat
auch
nie
die
Liebe
verspielt.
For
whoever
gives
everything
never
loses
love.
Ich
lieg
in
deinem
Arm
und
mir
kann
nichts
geschehen,
I
lie
in
your
arms
and
nothing
can
happen
to
me,
Der
Abschied
von
gestern
ist
auch
ein
Wiedersehen.
Saying
goodbye
yesterday
is
also
a
reunion.
Zurück
zur
Zärtlichkeit,
ich
seh'
mich
nach
dir,
Back
to
tenderness,
I'm
looking
for
you,
Ich
brauch
die
Wärme
deiner
Haut
damit
mein
Herz
nicht
erfriert.
I
need
the
warmth
of
your
skin
so
that
my
heart
doesn't
freeze.
Ich
will
dich
glücklich
machen,
denn
ich
werd'
geliebt
I
want
to
make
you
happy,
because
I'm
loved
Von
dem
Mann,
der
mich
lachen
und
der
mich
weinen
sieht.
By
the
man
who
makes
me
laugh
and
sees
me
cry.
Ich
lieg'
in
deinen
Armen,
mir
kann
nichts
geschehen,
I
lie
in
your
arms,
nothing
can
happen
to
me,
Denn
der
Abschied
von
gestern
ist
auch
ein
Wiedersehen.
Because
saying
goodbye
yesterday
is
also
a
reunion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.