Текст и перевод песни Mireille Mathieu - À quoi ça sert l'amour
À quoi ça sert l'amour
What's Love Good For
À
quoi
ça
sert
l'amour?
What's
love
good
for?
On
raconte
toujours
They
always
tell
Des
histoires
insensées.
Crazy
stories.
À
quoi
ça
sert
d'aimer?
What's
the
point
of
loving?
L'amour
ne
s'explique
pas!
Love
cannot
be
explained!
C'est
une
chose
comme
ça,
It's
something
like
that,
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
That
comes
from
nowhere
Et
vous
prend
tout
à
coup.
And
suddenly
takes
you
over.
Moi,
j'ai
entendu
dire
I
heard
it
said,
Que
l'amour
fait
souffrir,
That
love
makes
you
suffer,
Que
l'amour
fait
pleurer.
That
love
makes
you
cry.
À
quoi
ça
sert
d'aimer?
What's
the
point
of
loving?
L'amour
ça
sert
à
quoi?
What
is
love
good
for?
À
nous
donner
de
la
joie
To
give
us
joy
Avec
des
larmes
aux
yeux...
With
tears
in
our
eyes...
C'est
triste
et
merveilleux!
It's
sad
and
wonderful!
Pourtant
on
dit
souvent
Yet
we
often
say
Que
l'amour
est
décevant,
That
love
is
disappointing,
Qu'il
y
en
a
un
sur
deux
That
one
out
of
two
Qui
n'est
jamais
heureux...
Is
never
happy...
Même
quand
on
l'a
perdu,
Even
when
we've
lost
it,
L'amour
qu'on
a
connu
The
love
we
knew
Vous
laisse
un
goût
de
miel.
Leaves
you
a
taste
of
honey.
L'amour
c'est
éternel!
Love
is
eternal!
Tout
ça,
c'est
très
joli,
All
this
is
very
nice,
Mais
quand
tout
est
fini,
But
when
it's
all
over,
Il
ne
vous
reste
rien
You
have
nothing
left
Qu'un
immense
chagrin...
But
immense
sorrow...
Tout
ce
qui
maintenant
Everything
that
now
Te
semble
déchirant,
Seems
heartbreaking
to
you,
Demain,
sera
pour
toi
Tomorrow,
will
be
for
you
Un
souvenir
de
joie!
A
joyful
memory!
En
somme,
si
j'ai
compris,
In
short,
if
I
understand
correctly,
Sans
amour
dans
la
vie,
Without
love
in
life,
Sans
ses
joies,
ses
chagrins,
Without
its
joys,
its
sorrows,
On
a
vécu
pour
rien?
We
have
lived
for
nothing?
Mais
oui!
Regarde-moi!
But
yes!
Look
at
me!
À
chaque
fois
j'y
crois
Every
time
I
believe
it
Et
j'y
croirai
toujours...
And
I
will
always
believe
it...
Ça
sert
à
ça,
l'amour!
That's
what
love
is
for!
Mais
toi,
t'es
le
dernier,
But
you,
you're
the
last,
Mais
toi,
t'es
le
premier!
But
you,
you're
the
first!
Avant
toi,
y
avait
rien,
Before
you,
there
was
nothing,
Avec
toi
je
suis
bien!
With
you,
I
am
happy!
C'est
toi
que
je
voulais,
You
are
the
one
I
wanted,
C'est
toi
qu'il
me
fallait!
You
are
the
one
I
needed!
Toi
qui
j'aimerai
toujours...
You
who
I
will
always
love...
Ça
sert
à
ça,
l'amour!
That's
what
love
is
for!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.