Текст и перевод песни Mireille feat. Léo Chaulliac et son orchestre - Une demoiselle sur une balançoire
Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Une
demoiselle
sur
une
balançoire
Девушка
на
качелях
Se
balançait
à
la
fête
un
dimanche
Качалась
на
празднике
в
воскресенье.
Elle
était
belle
et
l'on
pouvait
voir
Она
была
прекрасна,
и
можно
было
видеть
Ses
jambes
blanches
sous
son
jupon
noir...
Ее
белые
ножки
под
черной
юбкой...
Le
marchand
lui
criait:
"Voulez-vous
vous
asseoir
Продавец
кричал
ей:
"Хотите
сесть?
Descendez,
descendez,
c'est
assez
pour
ce
soir,
Спускайтесь,
спускайтесь,
на
сегодня
хватит,
Si
vous
restez
debout
Если
останешься
наверху,
Vous
allez
vous
casser
le
cou!"
Сломаешь
себе
шею!"
Mais
la
demoiselle
sur
la
balançoire
Но
девушка
на
качелях
Riait,
riait
et
montait
de
plus
belle
Смеялась,
смеялась
и
взлетала
все
выше.
Elle
était
belle
et
l'on
pouvait
croire
Она
была
прекрасна,
и
можно
было
подумать,
Qu'elle
s'envolait
tout
d'un
coup
dans
le
ciel
Что
она
сейчас
взлетит
прямо
в
небо.
Mais
c'était
défendu
Но
это
было
запрещено,
Elle
est
redescendue
И
она
спустилась.
Quand
elle
est
descendue
Когда
она
спустилась,
Moi
j'étais
tout
ému
Я
был
очень
взволнован
Je
lui
ai
dit:
"Mademoiselle,
И
сказал
ей:
"Мадмуазель,
J'ai
cru
que
vous
aviez
des
ailes!"
Я
подумал,
что
у
вас
есть
крылья!"
On
est
allés
au
tir,
Мы
пошли
пострелять,
Aux
chevaux
de
bois,
aux
nougats,
К
деревянным
лошадкам,
к
нуге,
Au
cirque
à
la
femme
tronc
В
цирк,
посмотреть
на
женщину-туловище,
Mais
ça
ne
l'amusait
pas...
Но
это
ее
не
забавляло...
Elle
m'a
dit:
"Je
vous
remercie
Она
сказала
мне:
"Благодарю
вас,
Je
préfère
retourner
là-bas..."
Я
лучше
вернусь
туда..."
Et
voilà
qu'elle
m'a
laissé
И
вот
она
оставила
меня,
Pour
aller
s'balancer
Чтобы
покачаться.
Une
demoiselle
sur
une
balançoire
Девушка
на
качелях
Se
balançait
à
la
fête
un
dimanche
Качалась
на
празднике
в
воскресенье.
Elle
était
belle
et
l'on
pouvait
voir
Она
была
прекрасна,
и
можно
было
видеть
Ses
jambes
blanches
sous
son
jupon
noir...
Ее
белые
ножки
под
черной
юбкой...
Quand
elle
est
descendue,
Когда
она
спустилась,
Moi
j'étais
plus
ému
Я
был
еще
больше
взволнован
Je
lui
ai
proposé:
"Voulez-vous
m'épouser?"
И
предложил
ей:
"Выходи
за
меня
замуж!"
A
la
mairie
du
douzième
В
мэрии
двенадцатого
округа
J'ai
dit
oui,
elle
de
même
Я
сказал
"да",
и
она
тоже.
Je
l'ai
prise
par
le
cou
Я
обнял
ее
за
шею,
Par
le
nez,
par
le
bras
За
нос,
за
руку,
Je
lui
ai
montré
le
sofa
Я
показал
ей
диван,
Mais
ça
n'l'amusait
pas...
Но
это
ее
не
забавляло...
Elle
m'a
dit:
"Je
vous
remercie
Она
сказала
мне:
"Благодарю
вас,
Je
préfère
retourner
là-bas..."
Я
лучше
вернусь
туда..."
Et
voilà
qu'elle
m'a
laissé
И
вот
она
оставила
меня,
Pour
aller
s'balancer...
Чтобы
покачаться...
Une
demoiselle
sur
une
balançoire
Девушка
на
качелях
Se
balançait
à
la
fête
un
dimanche
Качалась
на
празднике
в
воскресенье.
Elle
était
belle
et
l'on
pouvait
voir
Она
была
прекрасна,
и
можно
было
видеть
Ses
jambes
blanches
sous
son
jupon
noir...
Ее
белые
ножки
под
черной
юбкой...
Et
moi
je
lui
criait:
"Voulez-vous
vous
asseoir
А
я
кричал
ей:
"Хочешь
сесть?
Descendez,
descendez,
c'est
assez
pour
ce
soir,
Спускайся,
спускайся,
на
сегодня
хватит,
Je
vous
en
pris,
je
deviens
fou
Умоляю
тебя,
я
схожу
с
ума,
Vous
allez
vous
casser
le
cou!"
Сломаешь
себе
шею!"
Mais
la
demoiselle
sur
la
balançoire
Но
девушка
на
качелях
Riait,
riait
et
montait
de
plus
belle
Смеялась,
смеялась
и
взлетала
все
выше.
Elle
était
belle
et
j'ai
pu
la
voir
Она
была
прекрасна,
и
я
увидел,
Qui
s'envolait
pour
toujours
dans
le
ciel...
Как
она
навсегда
улетела
в
небо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nohain, Mireille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.