Текст и перевод песни Mireille - C'est le début d'une aventure
C'est le début d'une aventure
Это начало приключения
Pourquoi
ce
monsieur-là
plutôt
qu'un
autre
parmi
des
centaines
Почему
этот
мужчина,
а
не
другой
из
сотен?
L'amour
ne
met
pas
d'écriteau
Любовь
не
вешает
табличек.
Pourtant
du
premier
coup,
on
l'aperçoit
sans
peine
И
все
же
с
первого
взгляда
его
легко
заметить.
Et
dès
que
le
monsieur
sourit
И
как
только
он
улыбнется,
C'est
le
déclic
on
a
compris
Что-то
щелкает,
и
ты
понимаешь,
C'est
le
début
d'une
aventure
dont
on
ne
connaît
pas
la
fin
Это
начало
приключения,
конца
которого
не
знаешь.
Une
promenade
en
voiture
Прогулка
на
машине,
Le
soir
un
petit
souper
fin
Вечером
изысканный
ужин,
Et
puis
des
mots,
des
mots
que
l'on
murmure
А
потом
слова,
слова,
которые
шепчешь,
Un
baiser
qu'on
se
donne
enfin
Поцелуй,
которым
наконец
обмениваетесь.
C'est
le
début
d'une
aventure
Это
начало
приключения,
Dont
on
ne
connaît
pas
la
fin
Конца
которого
не
знаешь.
Les
phrases
sont
toujours
les
mêmes
Фразы
всегда
одни
и
те
же:
Je
t'aime
tu
m'aimes
il
m'aime
on
s'aime
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
он
любит
меня,
мы
любим
друг
друга.
Les
phrases
sont
toujours
pareilles
Фразы
всегда
одинаковые,
Et
pourtant
mon
cœur
s'émerveille
И
все
же
мое
сердце
трепещет.
Il
a
des
yeux
à
ma
pointure
У
него
глаза,
как
у
меня,
Il
est
beau
comme
séraphin
Он
прекрасен,
как
серафим.
C'est
le
début
d'une
aventure
Это
начало
приключения,
Dont
on
ne
connaît
pas
la
fin
Конца
которого
не
знаешь.
Des
messieurs
avant
vous
diront
l'amour
a
besoin
d'un
rodage
Господа
скажут
вам,
что
любовь
нуждается
в
обкатке,
Les
vrais
amants
ne
s'aimeront
qu'au
bout
d'un
certain
temps
Настоящие
влюбленные
полюбят
друг
друга
только
спустя
какое-то
время,
Après
un
certain
âge
В
определенном
возрасте.
Malgré
tous
ces
charmants
laïus
Несмотря
на
все
эти
очаровательные
речи,
L'instant
que
je
goute
le
plus
Мгновение,
которое
я
ценю
больше
всего,
Mais
c'est
le
début
de
l'aventure
quand
on
ne
connaît
pas
la
fin
Это
начало
приключения,
когда
не
знаешь
конца.
Ce
sont
d'adorables
tortures
Это
восхитительные
муки,
On
n'a
plus
soif
et
puis
on
n'a
plus
faim
Больше
не
хочется
пить
и
не
хочется
есть.
Plus
rien
plus
rien
ne
compte
on
se
le
jure
Больше
ничего
не
имеет
значения,
клянемся
мы
друг
другу,
Tout
le
passé
semble
dépeint
Все
прошлое
кажется
размытым.
Tout
commence
avec
l'aventure
Все
начинается
с
приключения,
Dont
on
ne
connaît
pas
la
fin
Конца
которого
не
знаешь.
Sans
toi
mon
amour
rien
n'existe
Без
тебя,
мой
любимый,
ничего
не
существует.
Le
monde
me
semble
tout
sombre
et
tout
triste
Мир
кажется
мне
мрачным
и
печальным.
Je
t'aime
si
fort
que
je
tremble
Я
так
сильно
тебя
люблю,
что
дрожу.
Comment
vivre
sans
vivre
ensemble
Как
жить,
не
живя
вместе?
Voilà
quinze
jours
que
ça
dure
Вот
уже
две
недели
это
длится,
Et
notre
amour
a
gardé
son
parfum
И
наша
любовь
сохранила
свой
аромат.
C'est
une
trop
belle
aventure
Это
слишком
прекрасное
приключение,
Je
ne
veux
pas
savoir
la
fin.
Я
не
хочу
знать
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nohain, Mireille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.