Mireille - Fermé jusqu'a lundi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mireille - Fermé jusqu'a lundi




Vous êtes prête?
Вы готовы?
Oui j' n'ai qu'à mettre mon chapeau, un peu d' poudre et j' suis à vous
Да, мне нужно только надеть шляпу, немного пудры и я твой
Faites vite, mon chou
Поторопись, милый.
Faites vite, il fait si beau
Поторопитесь, здесь так хорошо
Neuf, dix, onze, douze: midi!
Девять, десять, одиннадцать, двенадцать: полдень!
Pendant toute la semaine
В течение всей недели
Enfermés dans le bureau
Заперты в кабинете.
On attrape la migraine
Мы ловим мигрень
On travaille beaucoup trop
Мы слишком много работаем.
Mais la fin d' la semaine s'amène
Но скоро конец недели
On dit: Ça n'est pas trop tôt
Говорят: еще не слишком рано
Quand on a pris tant de peine
Когда мы так много пережили
De prendre un peu de repos
Чтобы немного отдохнуть
Lorsque l'horloge sonne
Когда часы бьют
Midi, midi
Полдень, полдень
Au bureau, plus personne
В офисе больше никого нет
Personne jusqu'à lundi
Никого до понедельника
Et si l'on téléphone
Что, если мы позвоним по телефону
Ben, tant pis! Tant pis!
Бен, ну и черт с ним! Вот это да!
Le patron, la patronne,
Начальник, начальница,
Tout le monde est parti
Все ушли.
Michel est à la pêche
Мишель на рыбалке
Lulu chez des amies
Лулу у подруг
Et Robert se dépêche
И Роберт спешит
D'aller retrouver Mimi
Чтобы найти Мими.
On a mis sur la porte:
Мы выставили дверь.:
"Avis, avis
"Отзывы, Отзывы
Aux raseurs de toute sorte:
Бритвам любого рода:
Fermé jusqu'à lundi "
Закрыто до понедельника "
Tous les jours, le chef comptable
Каждый день главный бухгалтер
Me fait sans avoir l'air
Делает меня, не выглядя
Quoi, donc?
Что, значит?
Un peu de pied sous la table
Немного ногой под столом
Et ça me tape sur les nerfs
И это действует мне на нервы.
Oh! Par exemple
О! например,
Lorsqu'il me dicte une lettre
Когда он диктует мне письмо
En faisant le plaisantin
Шутя,
Je ne sais plus me mettre
Я больше не знаю, куда себя деть.
Mais le samedi matin
Но в субботу утром
Lorsque l'horloge sonne
Когда часы бьют
Midi, midi
Полдень, полдень
I' m' dit: Ma p'tite mignonne
Я говорю себе: моя милая девочка
V'nez donc jusqu'à lundi
Так что носи до понедельника.
J' réponds: Mon vieux bonhomme
Я отвечаю: мой старый друг
Merci, merci
Спасибо, спасибо.
Mais pour voir votre pomme
Но чтобы увидеть свое яблоко
Toute la s'maine me suffit
Мне достаточно всего этого.
Non, vraiment, je regrette
Нет, правда, я сожалею.
Mais, vous voyez, là-bas
Но, видите ли, там
Mon amoureux me guette
Мой любовник наблюдает за мной
Et je vole dans ses bras
И я летаю в его объятиях.
Oui, il est jeune, il m'emporte
Да, он молод, он увлекает меня.
Chez lui, chez lui
У него дома, у него дома
Chérie, je vous emporte
Дорогая, я заберу тебя с собой.
Chez moi jusqu'à lundi
У меня дома до понедельника
Mon amoureux me guette
Мой любовник наблюдает за мной
Je vole dans ses bras
Я летаю в его объятиях.
Ce sont deux jours de fête
Это два праздничных дня
Dans la p'tite maison là-bas
Вон в том жалком доме.
On a mis sur la porte:
Мы выставили дверь.:
"Avis, avis
"Отзывы, Отзывы
Aux raseurs de toute sorte:
Бритвам любого рода:
Fermé jusqu'à lundi"
Закрыто до понедельника"





Авторы: mireille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.