Mireille - Lettre à un monsieur - перевод текста песни на немецкий

Lettre à un monsieur - Mireilleперевод на немецкий




Lettre à un monsieur
Brief an einen Herrn
On m'a remis douze lettres
Man hat mir zwölf Briefe überreicht
Cher Monsieur de votre part
Sehr geehrter Herr, von Ihnen
Je dois vous faire connaître
Ich muss Ihnen mitteilen
Que mon cœur à votre égard
Dass mein Herz Ihnen gegenüber
Reste froid comme un lézard.
Kalt bleibt wie eine Eidechse.
Vous avez beau, quand je vous vois
Sie mögen noch so sehr, wenn ich Sie sehe,
Me supplier à mi-voix
Mich mit halber Stimme anflehen
Mais vous avez beau la nuit le jour
Aber Sie mögen noch so sehr bei Nacht und Tag
Me téléphoner votre amour
Mir Ihre Liebe telefonieren
Vous avez beau pour me fléchir
Sie mögen noch so sehr, um mich zu erweichen,
Pousser des cris, des soupirs
Schreie ausstoßen, Seufzer
Vous avez beau m'offrir des fleurs
Sie mögen mir noch so sehr Blumen schenken
Mais des bijoux baignés de pleurs
Oder Schmuck, in Tränen gebadet
En suppliant vous vous roulez à mes genoux
Flehend wälzen Sie sich zu meinen Knien
Oh c'est effrayant mais ça ne me fait rien du tout
Oh, das ist erschreckend, aber es macht mir gar nichts aus
Vous avez beau trois fois par mois
Sie mögen noch so sehr dreimal im Monat
Vouloir prendre pour moi
Sich meinetwegen das Leben nehmen wollen
Mon cher Monsieur c'est votre droit
Mein lieber Herr, das ist Ihr gutes Recht
Ca ne me fait ni chaud ni froid
Das lässt mich völlig kalt
Mais les cœurs sont fantaisistes
Aber die Herzen sind launisch
Et puisqu'il s'agit d'amour,
Und da es um Liebe geht,
Il se peut qu'à l'improviste
Kann es sein, dass ganz unerwartet
Oh il se peut très bien que je vous adore à mon tour
Oh, es kann sehr gut sein, dass ich Sie meinerseits anbete
Que ce jour-là, vous aurez beau
Dass Sie an jenem Tag noch so sehr
Mettre mon cœur en lambeaux
Mein Herz in Stücke reißen
Oh vous aurez beau sans vous gêner
Oh, Sie mögen noch so sehr, ohne sich zu genieren,
Me tromper presque sous mon nez
Mich fast unter meiner Nase betrügen
Et tous les matins si vous voulez
Und jeden Morgen, wenn Sie wollen,
Vous aurez beau m'engueuler
Mögen Sie mich noch so sehr anschreien
Vous aurez beau sortir le soir et rentrer complètement noir
Sie mögen noch so sehr abends ausgehen und völlig betrunken heimkommen
Vous aurez beau tout démolir dans ma maison
Sie mögen noch so sehr alles in meinem Haus zertrümmern
Je vous adorerai sans rimes ni raisons
Ich werde Sie ohne Sinn und Verstand anbeten
Et vous pourrez comme un butant
Und Sie können wie ein Rohling
Briser mon cœur et mon corps
Mein Herz und meinen Körper brechen
Mais rassurez-vous sur mon sort
Aber seien Sie beruhigt über mein Schicksal
Je ne vous aime pas encore.
Ich liebe Sie noch nicht.





Авторы: Jean Marie Pierre Etienne Legr And, Mireille Hartuch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.