Текст и перевод песни Mirella Cesa - Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
mis
cosas
las
sencillas
cosas
Amidst
the
simple
things,
Que
comparten
la
soledad
y
el
inmenso
silencio
en
el
que
ahora
vivo,
That
share
the
solitude,
and
the
profound
silence
in
which
I
now
live,
Entre
los
versos,
entre
los
libros,
sobre
la
mesa
o
escondido,
In
the
verses,
amidst
the
books,
on
the
table
or
hidden
away,
Hasta
en
el
aire
ese
recuerdo
de
ti
vive
conmigo.
In
the
air,
your
memory
lives
within
me.
Y
cada
vez
que
tomo
lápiz
y
papel,
te
escribo
Every
time
I
take
up
pencil
and
paper,
I
write
to
you,
Y
al
acostarme
tu
sombra
se
acuesta
aquí
conmigo,
And
as
I
lie
down,
your
shadow
lays
with
me,
Entre
las
manos,
el
aliento,
en
mi
silencio
y
por
todo
el
cuerpo,
In
my
hands,
in
my
breath,
in
my
silence
and
throughout
my
body,
Hasta
en
la
sangre
ese
recuerdo
de
ti
vive
conmigo.
In
my
blood,
your
memory
lives
within
me.
Es
que
ya
no
puedo
mas,
Because
I
can't
take
it
anymore,
Lo
pienso
contigo
todo
el
día,
I
think
of
you
all
day,
Es
un
eclipse
total
que
no
me
deja
vivir
It's
a
total
eclipse
that
won't
let
me
live,
No
puedo
ni
respirar
no
se
ni
a
donde
ir
I
can't
even
breathe,
I
don't
know
where
to
go,
No
se
no
se
no
se
ni
como
vivir...
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
live...
Y
cada
vez
que
tomo
lápiz
y
papel,
te
escribo
Every
time
I
take
up
pencil
and
paper,
I
write
to
you,
Y
al
acostarme
tu
sombra
se
acuesta
aquí
conmigo,
And
as
I
lie
down,
your
shadow
lays
with
me,
Entre
las
manos,
el
aliento,
en
mi
silencio
y
por
todo
el
cuerpo,
In
my
hands,
in
my
breath,
in
my
silence
and
throughout
my
body,
Hasta
en
la
sangre
ese
recuerdo
de
ti
vive
conmigo.
In
my
blood,
your
memory
lives
within
me.
Es
que
ya
no
puedo
mas,
Because
I
can't
take
it
anymore,
Lo
pienso
contigo
todo
el
día,
I
think
of
you
all
day,
Es
un
eclipse
total
que
no
me
deja
vivir
It's
a
total
eclipse
that
won't
let
me
live,
No
puedo
ni
respirar
no
se
ni
a
donde
ir
I
can't
even
breathe,
I
don't
know
where
to
go,
No
se
no
se
no
se
ni
como
vivir...
No
puedo
no,
no
puedo
no
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
live...
I
can't
no,
I
can't
no,
Ese
recuerdo
de
ti
vive
conmigo
Your
memory
lives
within
me,
Entre
los
versos,
entre
los
libros
In
the
verses,
amidst
the
books,
Hasta
dormida
yo
tropiezo
contigo
Even
in
my
sleep,
I
stumble
upon
you,
(Sin
ti
no
puedo
vivir,
sin
ti
ya
no
puedo
mas)
(Without
you
I
can't
live,
I
can't
take
it
anymore
without
you.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ugalde Cedeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.