Текст и перевод песни Mirella Cesa feat. Sie7e - A Besos (Version Acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Besos (Version Acustica)
A Kisses (Acoustic Version)
Mi
principe
azul
ya
cambio
de
color.
My
Prince
Charming
has
already
changed
color.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(That's
erased
with
a
kiss...)
Parecia
real
pero
era
un
actor.
He
seemed
real
but
he
was
an
actor.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(That
goes
away
with
a
kiss...)
Mi
reina
dijo
adios
y
una
bruja
llegó.
My
queen
said
goodbye
and
a
witch
arrived.
(Eso
con
un
beso
de
borra...)
(That's
erased
with
a
kiss...)
Probe
su
mal
amor
y
luego
me
enveneno.
I
tried
her
bad
love
and
then
she
poisoned
me.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(That
goes
away
with
a
kiss...)
No
creas
que
he
venido
derrotada,
Don't
think
I've
come
defeated,
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Life
seemed
like
a
fairy
tale,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba.
Don't
think
the
story
ends
here.
No
no
nooo...
No
no
nooo...
A
besos
se
borra
todo
todo
y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
and
I
want
to
erase
your
pain.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
La
cura
para
tu
corazón.
The
cure
for
your
heart.
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Life
seemed
like
a
fairy
tale,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba.
Don't
think
the
story
ends
here.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
La
cura
para
tu
corazon...
The
cure
for
your
heart...
Él
solo
fue
un
error
que
dejo
un
mal
sabor.
He
was
just
a
mistake
that
left
a
bad
taste.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(That's
erased
with
a
kiss...)
Ya
no
me
da
igual
si
lo
veo
pasar.
I
don't
care
if
I
see
him
pass
me
by
anymore.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(That
goes
away
with
a
kiss...)
Me
tatuo
tu
corazon
y
despues
me
lo
arranco.
I'll
tattoo
your
heart
on
me
and
then
I'll
rip
it
out.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(That's
erased
with
a
kiss...)
Un
capitulo
que
ahora
solo
quiero
olvidar.
A
chapter
I
just
want
to
forget
now.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(That
goes
away
with
a
kiss...)
No
creas
que
he
venido
derrotada,
Don't
think
I've
come
defeated,
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Life
seemed
like
a
fairy
tale,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba...
Don't
think
the
story
ends
here...
A
besos
se
borra
todo
todo.
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased.
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
And
I
want
to
erase
your
pain.
A
besos
se
borra
todo
todo.
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased.
La
cura
para
tu
corazon...
The
cure
for
your
heart...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Life
seemed
like
a
fairy
tale,
No
pienses
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Don't
think
the
story
ends
here.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
La
cura
para
tu
corazón.
The
cure
for
your
heart.
Veni
dame
un
beso.
Come
give
me
a
kiss.
Veni
dame
un
beso.
Come
give
me
a
kiss.
Veni
dame
un
beso.
Come
give
me
a
kiss.
Veni
dame
un
beso
y
olvidate
de
eso.
Come
give
me
a
kiss
and
forget
about
it.
El
tipo
falló,
dañó
tu
corazón,
The
guy
failed,
he
hurt
your
heart,
Te
usó
y
te
olvidó,
solo
era
un
actor
He
used
you
and
forgot
you,
he
was
just
an
actor
Te
dejó
pa'
después,
te
mintió
otra
vez
(Eso
con
un
beso
se
borra.)
He
left
you
for
later,
he
lied
to
you
again
(That's
erased
with
a
kiss.)
Te
emborrachó
con
amor
y
con
resaca
te
dejó.
He
got
you
drunk
with
love
and
left
you
with
a
hangover.
La
pasión
se
acabó,
el
fuego
se
apagó,
es
The
passion
is
gone,
the
fire
is
out,
it's
Difícil
aceptar
que
te
hizo
llorar.
Hard
to
accept
that
he
made
you
cry.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(That
goes
away
with
a
kiss...)
(A
besos
se
borra...)
(Kissed
away...)
A
besos
se
borra
todo
todo.
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased.
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
And
I
want
to
erase
your
pain.
A
besos
se
borra
todo
todo
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased
La
cura
para
tu
corazon...
The
cure
for
your
heart...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Life
seemed
like
a
fairy
tale,
No
pienses
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Don't
think
the
story
ends
here.
A
besos
se
borra
todo
todo
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased
La
cura
para
tu
corazón.
The
cure
for
your
heart.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
And
I
want
to
erase
your
pain.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
La
cura
para
tu
corazon...
The
cure
for
your
heart...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Life
seemed
like
a
fairy
tale,
No
creas
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Don't
think
the
story
ends
here.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Kiss
by
kiss,
everything
is
erased,
La
cura
para
tu
corazón.
The
cure
for
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodriguez, Jessica Rodriguez, Mirella Cesa Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.