Текст и перевод песни Mirella Cesa feat. Sie7e - A Besos (Version Acustica)
A Besos (Version Acustica)
A Besos (Акустическая версия)
Mi
principe
azul
ya
cambio
de
color.
Мой
прекрасный
принц
уже
поменял
цвет.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(Это
стирается
одним
поцелуем...)
Parecia
real
pero
era
un
actor.
Он
казался
настоящим,
но
был
лишь
актером.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
уходит
с
поцелуем...)
Mi
reina
dijo
adios
y
una
bruja
llegó.
Моя
королева
сказала
прощай,
и
пришла
ведьма.
(Eso
con
un
beso
de
borra...)
(Это
стирается
одним
поцелуем...)
Probe
su
mal
amor
y
luego
me
enveneno.
Я
вкусила
ее
злой
любви,
а
затем
она
меня
отравила.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
уходит
с
поцелуем...)
No
creas
que
he
venido
derrotada,
Не
думай,
что
я
пришла
побежденной,
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизни
словно
сказка,
но
не
без
изъяна,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
No
no
nooo...
Нет,
нет,
нет...
A
besos
se
borra
todo
todo
y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
Поцелуи
стирают
все,
и
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуи
стирают
всё,
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизни
словно
сказка,
но
не
без
изъяна,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуи
стирают
все,
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
Él
solo
fue
un
error
que
dejo
un
mal
sabor.
Он
был
всего
лишь
ошибкой,
которая
оставила
неприятный
осадок.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(Это
стирается
одним
поцелуем...)
Ya
no
me
da
igual
si
lo
veo
pasar.
Мне
стало
все
равно,
если
я
увижу
его
снова.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
уходит
с
поцелуем...)
Me
tatuo
tu
corazon
y
despues
me
lo
arranco.
Я
набила
татуировку
с
твоим
сердцем,
а
теперь
вырвала
его.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(Это
стирается
одним
поцелуем...)
Un
capitulo
que
ahora
solo
quiero
olvidar.
Глава,
которую
я
теперь
хочу
только
забыть.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
уходит
с
поцелуем...)
No
creas
que
he
venido
derrotada,
Не
думай,
что
я
пришла
побежденной,
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизни
словно
сказка,
но
не
без
изъяна,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba...
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается...
No
no
nooo.
Нет,
нет,
нет.
A
besos
se
borra
todo
todo.
Поцелуи
стирают
все.
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
И
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo.
Поцелуи
стирают
все.
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизни
словно
сказка,
но
не
без
изъяна,
No
pienses
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуи
стирают
все,
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
Veni
dame
un
beso.
Иди
поцелуй
меня.
Veni
dame
un
beso.
Иди
поцелуй
меня.
Veni
dame
un
beso.
Иди
поцелуй
меня.
Veni
dame
un
beso
y
olvidate
de
eso.
Поцелуй
меня
и
забудь
обо
всем.
El
tipo
falló,
dañó
tu
corazón,
Тот
парень
ошибся,
он
ранил
твое
сердце,
Te
usó
y
te
olvidó,
solo
era
un
actor
Он
пользовался
тобой
и
забыл
о
тебе,
он
был
просто
актером.
Te
dejó
pa'
después,
te
mintió
otra
vez
(Eso
con
un
beso
se
borra.)
Он
оставил
тебя
на
потом,
снова
солгал
тебе
(Это
стирается
одним
поцелуем.)
Te
emborrachó
con
amor
y
con
resaca
te
dejó.
Он
напоил
тебя
любовью,
а
затем
оставил
с
похмельем.
La
pasión
se
acabó,
el
fuego
se
apagó,
es
Страсть
закончилась,
огонь
погас,
так
Difícil
aceptar
que
te
hizo
llorar.
Трудно
принять,
что
он
заставил
тебя
плакать.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
уходит
с
поцелуем...)
(A
besos
se
borra...)
(Поцелуями
стирается...)
A
besos
se
borra
todo
todo.
Поцелуи
стирают
все.
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
И
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo
Поцелуи
стирают
все
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизни
словно
сказка,
но
не
без
изъяна,
No
pienses
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo
Поцелуи
стирают
все
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуи
стирают
все,
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
И
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуи
стирают
все,
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизни
словно
сказка,
но
не
без
изъяна,
No
creas
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуи
стирают
все,
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodriguez, Jessica Rodriguez, Mirella Cesa Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.