Текст и перевод песни Mirella Cesa feat. Sie7e - A Besos (Version Acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Besos (Version Acustica)
Поцелуями (Акустическая версия)
Mi
principe
azul
ya
cambio
de
color.
Мой
принц
на
белом
коне
сменил
свой
цвет.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(Это
одним
поцелуем
стирается...)
Parecia
real
pero
era
un
actor.
Казался
настоящим,
но
был
всего
лишь
актером.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
одним
поцелуем
уйдет...)
Mi
reina
dijo
adios
y
una
bruja
llegó.
Моя
королева
сказала
"прощай",
и
пришла
ведьма.
(Eso
con
un
beso
de
borra...)
(Это
одним
поцелуем
стирается...)
Probe
su
mal
amor
y
luego
me
enveneno.
Я
попробовала
ее
злую
любовь,
и
она
меня
отравила.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
одним
поцелуем
уйдет...)
No
creas
que
he
venido
derrotada,
Не
думай,
что
я
пришла
побежденной,
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизнь
казалась
сказкой,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
No
no
nooo...
Нет,
нет,
нет...
A
besos
se
borra
todo
todo
y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
и
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизнь
казалась
сказкой,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
Él
solo
fue
un
error
que
dejo
un
mal
sabor.
Он
был
всего
лишь
ошибкой,
оставившей
горький
привкус.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(Это
одним
поцелуем
стирается...)
Ya
no
me
da
igual
si
lo
veo
pasar.
Мне
уже
все
равно,
если
увижу
его
мимоходом.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
одним
поцелуем
уйдет...)
Me
tatuo
tu
corazon
y
despues
me
lo
arranco.
Он
вытатуировал
твое
сердце,
а
потом
вырвал
его.
(Eso
con
un
beso
se
borra...)
(Это
одним
поцелуем
стирается...)
Un
capitulo
que
ahora
solo
quiero
olvidar.
Глава,
которую
я
теперь
хочу
просто
забыть.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
одним
поцелуем
уйдет...)
No
creas
que
he
venido
derrotada,
Не
думай,
что
я
пришла
побежденной,
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизнь
казалась
сказкой,
No
pienses
que
la
historia
aqui
se
acaba...
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается...
No
no
nooo.
Нет,
нет,
нет.
A
besos
se
borra
todo
todo.
Поцелуями
стирается
всё,
всё.
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
И
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo.
Поцелуями
стирается
всё,
всё.
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизнь
казалась
сказкой,
No
pienses
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
Veni
dame
un
beso.
Иди,
подари
мне
поцелуй.
Veni
dame
un
beso.
Иди,
подари
мне
поцелуй.
Veni
dame
un
beso.
Иди,
подари
мне
поцелуй.
Veni
dame
un
beso
y
olvidate
de
eso.
Иди,
подари
мне
поцелуй
и
забудь
об
этом.
El
tipo
falló,
dañó
tu
corazón,
Этот
парень
ошибся,
разбил
твое
сердце,
Te
usó
y
te
olvidó,
solo
era
un
actor
Использовал
тебя
и
забыл,
он
был
всего
лишь
актером.
Te
dejó
pa'
después,
te
mintió
otra
vez
(Eso
con
un
beso
se
borra.)
Он
бросил
тебя,
снова
солгал.
(Это
одним
поцелуем
стирается.)
Te
emborrachó
con
amor
y
con
resaca
te
dejó.
Он
напоил
тебя
любовью
и
оставил
с
похмельем.
La
pasión
se
acabó,
el
fuego
se
apagó,
es
Страсть
угасла,
огонь
погас,
это
Difícil
aceptar
que
te
hizo
llorar.
Трудно
принять,
что
он
заставил
тебя
плакать.
(Eso
con
un
beso
se
va...)
(Это
одним
поцелуем
уйдет...)
(A
besos
se
borra...)
(Поцелуями
стирается...)
A
besos
se
borra
todo
todo.
Поцелуями
стирается
всё,
всё.
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
И
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo
Поцелуями
стирается
всё,
всё.
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизнь
казалась
сказкой,
No
pienses
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo
Поцелуями
стирается
всё,
всё.
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
Y
yo
quiero
borrar
tu
dolor.
И
я
хочу
стереть
твою
боль.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
La
cura
para
tu
corazon...
Лекарство
для
твоего
сердца...
La
vida
parecia
un
cuento
de
hadas,
Жизнь
казалась
сказкой,
No
creas
que
la
historia
aquí
se
acaba.
Не
думай,
что
история
здесь
заканчивается.
A
besos
se
borra
todo
todo,
Поцелуями
стирается
всё,
всё,
La
cura
para
tu
corazón.
Лекарство
для
твоего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodriguez, Jessica Rodriguez, Mirella Cesa Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.