Mirella Cesa - Cuando Me Miras - перевод текста песни на немецкий

Cuando Me Miras - Mirella Cesaперевод на немецкий




Cuando Me Miras
Wenn du mich ansiehst
Cuando me miras,
Wenn du mich ansiehst,
Me pierdo,
verliere ich mich,
Y lo sabes
und du weißt es.
Te vas acercando,
Du näherst dich,
Y entre tus pupilas comienzo un viaje
und zwischen deinen Pupillen beginne ich eine Reise.
No sé, no sé,
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Como ignorarte,
wie ich dich ignorieren soll,
Mientras pienso en la estrategia para enamorarte
während ich über die Strategie nachdenke, um dich zu verlieben.
No sé, no sé,
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Como acercarme,
wie ich mich nähern soll,
Sin que un vago suspiro (pueda) salga a delatarme
ohne dass ein vager Seufzer mich verraten (könnte).
Yo te daría,
Ich würde dir geben,
Todo lo que soy por un beso
alles, was ich bin, für einen Kuss,
Por sellar, estas ganas en tu cuerpo
um dieses Verlangen in deinem Körper zu besiegeln,
Una y otra vez
immer und immer wieder.
Yo te daría,
Ich würde dir geben,
Todo lo que soy y más que eso,
alles, was ich bin und mehr als das,
Eres ese sueño de mis sueños
du bist dieser Traum meiner Träume.
Cuando me miras,
Wenn du mich ansiehst,
Me pierdo,
verliere ich mich,
Y lo sabes
und du weißt es.
Te vas acercando,
Du näherst dich,
Y entre tus pupilas comienzo un viaje
und zwischen deinen Pupillen beginne ich eine Reise.
No sé, no sé,
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Como ignorarte,
wie ich dich ignorieren soll,
Mientras pienso en la estrategia para enamorarte
während ich über die Strategie nachdenke, um dich zu verlieben.
No sé, no sé,
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Como acercarme,
wie ich mich nähern soll,
Sin que un vago suspiro pueda delatarme
ohne dass ein vager Seufzer mich verraten könnte.
Yo te daría,
Ich würde dir geben,
Todo lo que soy por un beso
alles, was ich bin, für einen Kuss,
Por sellar, estas ganas en tu cuerpo
um dieses Verlangen in deinem Körper zu besiegeln,
Una y otra vez
immer und immer wieder.
Yo te daría,
Ich würde dir geben,
Todo lo que soy y más que eso,
alles, was ich bin und mehr als das,
Eres ese sueño de mis sueños
du bist dieser Traum meiner Träume.
Porque eres ese sueño de mis sueños
Denn du bist dieser Traum meiner Träume.
Cuando me miras,
Wenn du mich ansiehst,
Me pierdo,
verliere ich mich,
Y lo sabes
und du weißt es.
Te vas acercando,
Du näherst dich,
Y entre tus pupilas comienzo un viaje
und zwischen deinen Pupillen beginne ich eine Reise.
No sé, no sé,
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Como ignorarte,
wie ich dich ignorieren soll,
Mientras pienso en la estrategia para enamorarte
während ich über die Strategie nachdenke, um dich zu verlieben.
No sé, no sé,
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Como acercarme,
wie ich mich nähern soll,
Sin que un vago suspiro pueda delatarme
ohne dass ein vager Seufzer mich verraten könnte.
Yo te daría,
Ich würde dir geben,
Todo lo que soy por un beso
alles, was ich bin, für einen Kuss,
Por sellar, estas ganas en tu cuerpo
um dieses Verlangen in deinem Körper zu besiegeln,
Una y otra vez
immer und immer wieder.
Yo te daría,
Ich würde dir geben,
Todo lo que soy y más que eso,
alles, was ich bin und mehr als das,
Eres ese sueño de mis sueños
du bist dieser Traum meiner Träume.
Porque eres ese sueño de mis sueños
Denn du bist dieser Traum meiner Träume.





Авторы: Christian Montanez Milier Maldonado, Orlando Brinn, Mirella Ignacia Cesa Dalmau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.