Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Miras
Wenn du mich ansiehst
Cuando
me
miras,
Wenn
du
mich
ansiehst,
Me
pierdo,
verliere
ich
mich,
Y
tú
lo
sabes
und
du
weißt
es.
Te
vas
acercando,
Du
näherst
dich,
Y
entre
tus
pupilas
comienzo
un
viaje
und
zwischen
deinen
Pupillen
beginne
ich
eine
Reise.
No
sé,
no
sé,
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Como
ignorarte,
wie
ich
dich
ignorieren
soll,
Mientras
pienso
en
la
estrategia
para
enamorarte
während
ich
über
die
Strategie
nachdenke,
um
dich
zu
verlieben.
No
sé,
no
sé,
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Como
acercarme,
wie
ich
mich
nähern
soll,
Sin
que
un
vago
suspiro
(pueda)
salga
a
delatarme
ohne
dass
ein
vager
Seufzer
mich
verraten
(könnte).
Yo
te
daría,
Ich
würde
dir
geben,
Todo
lo
que
soy
por
un
beso
alles,
was
ich
bin,
für
einen
Kuss,
Por
sellar,
estas
ganas
en
tu
cuerpo
um
dieses
Verlangen
in
deinem
Körper
zu
besiegeln,
Una
y
otra
vez
immer
und
immer
wieder.
Yo
te
daría,
Ich
würde
dir
geben,
Todo
lo
que
soy
y
más
que
eso,
alles,
was
ich
bin
und
mehr
als
das,
Eres
ese
sueño
de
mis
sueños
du
bist
dieser
Traum
meiner
Träume.
Cuando
me
miras,
Wenn
du
mich
ansiehst,
Me
pierdo,
verliere
ich
mich,
Y
tú
lo
sabes
und
du
weißt
es.
Te
vas
acercando,
Du
näherst
dich,
Y
entre
tus
pupilas
comienzo
un
viaje
und
zwischen
deinen
Pupillen
beginne
ich
eine
Reise.
No
sé,
no
sé,
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Como
ignorarte,
wie
ich
dich
ignorieren
soll,
Mientras
pienso
en
la
estrategia
para
enamorarte
während
ich
über
die
Strategie
nachdenke,
um
dich
zu
verlieben.
No
sé,
no
sé,
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Como
acercarme,
wie
ich
mich
nähern
soll,
Sin
que
un
vago
suspiro
pueda
delatarme
ohne
dass
ein
vager
Seufzer
mich
verraten
könnte.
Yo
te
daría,
Ich
würde
dir
geben,
Todo
lo
que
soy
por
un
beso
alles,
was
ich
bin,
für
einen
Kuss,
Por
sellar,
estas
ganas
en
tu
cuerpo
um
dieses
Verlangen
in
deinem
Körper
zu
besiegeln,
Una
y
otra
vez
immer
und
immer
wieder.
Yo
te
daría,
Ich
würde
dir
geben,
Todo
lo
que
soy
y
más
que
eso,
alles,
was
ich
bin
und
mehr
als
das,
Eres
ese
sueño
de
mis
sueños
du
bist
dieser
Traum
meiner
Träume.
Porque
eres
ese
sueño
de
mis
sueños
Denn
du
bist
dieser
Traum
meiner
Träume.
Cuando
me
miras,
Wenn
du
mich
ansiehst,
Me
pierdo,
verliere
ich
mich,
Y
tú
lo
sabes
und
du
weißt
es.
Te
vas
acercando,
Du
näherst
dich,
Y
entre
tus
pupilas
comienzo
un
viaje
und
zwischen
deinen
Pupillen
beginne
ich
eine
Reise.
No
sé,
no
sé,
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Como
ignorarte,
wie
ich
dich
ignorieren
soll,
Mientras
pienso
en
la
estrategia
para
enamorarte
während
ich
über
die
Strategie
nachdenke,
um
dich
zu
verlieben.
No
sé,
no
sé,
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
Como
acercarme,
wie
ich
mich
nähern
soll,
Sin
que
un
vago
suspiro
pueda
delatarme
ohne
dass
ein
vager
Seufzer
mich
verraten
könnte.
Yo
te
daría,
Ich
würde
dir
geben,
Todo
lo
que
soy
por
un
beso
alles,
was
ich
bin,
für
einen
Kuss,
Por
sellar,
estas
ganas
en
tu
cuerpo
um
dieses
Verlangen
in
deinem
Körper
zu
besiegeln,
Una
y
otra
vez
immer
und
immer
wieder.
Yo
te
daría,
Ich
würde
dir
geben,
Todo
lo
que
soy
y
más
que
eso,
alles,
was
ich
bin
und
mehr
als
das,
Eres
ese
sueño
de
mis
sueños
du
bist
dieser
Traum
meiner
Träume.
Porque
eres
ese
sueño
de
mis
sueños
Denn
du
bist
dieser
Traum
meiner
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Montanez Milier Maldonado, Orlando Brinn, Mirella Ignacia Cesa Dalmau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.