Mirella Cesa - La Corriente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mirella Cesa - La Corriente




La Corriente
The Current
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Y que todo fluya lentamente
And let the present flow
La marea baja suavemente
The tide pulls you down slowly
Y después te sube de repente
Before it rushes in
Ya vamos entrando en el ambiente
We're finally stepping into the moment
La sangre se te pone caliente
Your blood is pumping faster
El control no lo tiene tu mente
Your mind can't keep up with your actions
Con el corazón es que se siente
You feel it from your heart
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Que importa lo que diga todo el mundo
Who cares what everyone else says
Deja que hablen que yo no me confundo
Let them talk, I'm not confused
Que importa que se queden mirando
Who cares if we attract attention
Total aquí lo que estamos es disfrutando
We're just enjoying ourselves
Y déjate envolver con lo que puede ser
Let yourself get caught up in what could be
Quizás no estés mañana
You may not be here tomorrow
Solo vives una vez
You only live once
Solo vives una vez
You only live once
La noche se puso cool
The night has gotten so cool
La fiesta ya se prendió
The party is just getting started
La chispa la tienes
You have the spark
La mecha la pongo yo
I'll light the fuse
La noche se puso cool
The night has gotten so cool
La fiesta ya se prendió
The party is just getting started
La chispa la tienes
You have the spark
La mecha la pongo yo
I'll light the fuse
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Y que todo fluya lentamente
And let the present flow
La marea baja suavemente
The tide pulls you down slowly
Y después te sube de repente
Before it rushes in
Ya vamos entrando en el ambiente
We're finally stepping into the moment
La sangre se te pone caliente
Your blood is pumping faster
El control no lo tiene tu mente
Your mind can't keep up with your actions
Con el corazón es que se siente
You feel it from your heart
¿Cómo?
How?
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Que te lleve la marea
Let the tide pull you in
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Que te lleve la marea
Let the tide pull you in
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you
Deja que te lleve la corriente
Let the current carry you





Авторы: Daniel Valencia, Mirella Cesa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.