Текст и перевод песни Mirella Cesa - La Corriente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Y
que
todo
fluya
lentamente
And
let
the
present
flow
La
marea
baja
suavemente
The
tide
pulls
you
down
slowly
Y
después
te
sube
de
repente
Before
it
rushes
in
Ya
vamos
entrando
en
el
ambiente
We're
finally
stepping
into
the
moment
La
sangre
se
te
pone
caliente
Your
blood
is
pumping
faster
El
control
no
lo
tiene
tu
mente
Your
mind
can't
keep
up
with
your
actions
Con
el
corazón
es
que
se
siente
You
feel
it
from
your
heart
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Que
importa
lo
que
diga
todo
el
mundo
Who
cares
what
everyone
else
says
Deja
que
hablen
que
yo
no
me
confundo
Let
them
talk,
I'm
not
confused
Que
importa
que
se
queden
mirando
Who
cares
if
we
attract
attention
Total
aquí
lo
que
estamos
es
disfrutando
We're
just
enjoying
ourselves
Y
déjate
envolver
con
lo
que
puede
ser
Let
yourself
get
caught
up
in
what
could
be
Quizás
no
estés
mañana
You
may
not
be
here
tomorrow
Solo
vives
una
vez
You
only
live
once
Solo
vives
una
vez
You
only
live
once
La
noche
se
puso
cool
The
night
has
gotten
so
cool
La
fiesta
ya
se
prendió
The
party
is
just
getting
started
La
chispa
la
tienes
tú
You
have
the
spark
La
mecha
la
pongo
yo
I'll
light
the
fuse
La
noche
se
puso
cool
The
night
has
gotten
so
cool
La
fiesta
ya
se
prendió
The
party
is
just
getting
started
La
chispa
la
tienes
tú
You
have
the
spark
La
mecha
la
pongo
yo
I'll
light
the
fuse
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Y
que
todo
fluya
lentamente
And
let
the
present
flow
La
marea
baja
suavemente
The
tide
pulls
you
down
slowly
Y
después
te
sube
de
repente
Before
it
rushes
in
Ya
vamos
entrando
en
el
ambiente
We're
finally
stepping
into
the
moment
La
sangre
se
te
pone
caliente
Your
blood
is
pumping
faster
El
control
no
lo
tiene
tu
mente
Your
mind
can't
keep
up
with
your
actions
Con
el
corazón
es
que
se
siente
You
feel
it
from
your
heart
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Que
te
lleve
la
marea
Let
the
tide
pull
you
in
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Que
te
lleve
la
marea
Let
the
tide
pull
you
in
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Deja
que
te
lleve
la
corriente
Let
the
current
carry
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Valencia, Mirella Cesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.