Текст и перевод песни Mirella Freni feat. Herbert von Karajan, Wiener Philharmoniker & Luciano Pavarotti - Madama Butterfly: "Vogliatemi Bene"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madama Butterfly: "Vogliatemi Bene"
Madama Butterfly: "Vogliatemi Bene"
O
soave
fanciulla,
o
dolce
viso
O
sweet
maiden,
o
gentle
face
Di
mite
circonfuso
alba
lunar
Of
tender,
moonlit
grace
In
te,
vivo
ravviso
il
sogno
In
you,
alive
I
see
the
dream
Ch'io
vorrei
sempre
sognar!
That
I
long
to
dream
always!
Ah!
tu
sol
comandi,
amor!...
Ah!
you
alone
command,
love!...
Fremon
già
nell'anima
Sweet
ecstasies
already
stir
Le
dolcezze
estreme,
Within
my
soul,
Nel
bacio
freme
amor!
Love
trembles
in
a
kiss!
Oh!
come
dolci
scendono
Oh!
how
sweet
his
whispers
descend
Le
sue
lusinghe
al
core...
To
my
heart...
Tu
sol
comandi,
amore!...
You
alone
command,
love!...
No,
per
pietà!
No,
for
pity's
sake!
V'aspettan
gli
amici...
Your
friends
await
you...
Già
mi
mandi
via?
You
send
me
away
already?
Vorrei
dir...
ma
non
oso...
I
would
like
to
say...
but
I
dare
not...
Se
venissi
con
voi?
If
I
were
to
come
with
you?
Che?...
Mimì?
What?...
Mimì?
Sarebbe
così
dolce
restar
qui.
It
would
be
so
sweet
to
stay
here.
C'è
freddo
fuori.
It's
cold
outside.
Vi
starò
vicina!...
I
will
stay
close
to
you!...
E
al
ritorno?
And
when
you
return?
Dammi
il
braccio,
mia
piccina.
Give
me
your
arm,
my
little
one.
Obbedisco,
signor!
I
obey,
sir!
Che
m'ami
di'...
Tell
me
that
you
love
me...
Amore!
Amor!
Amor!
Love!
Love!
Love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giacomo puccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.