Mirella Freni feat. Renato Bruson, Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - Manon Lescaut: Dispettosetto questo riccio! (Manon, Lescaut) - перевод текста песни на русский




Manon Lescaut: Dispettosetto questo riccio! (Manon, Lescaut)
Манон Леско: Ах этот непослушный локон! (Манон, Леско)
Ti spetta freddo, questo grigio!
Тебе так идет этот холодный, серый!
Il calamistro presto, presto!
Подай мне щипцы быстрее, быстрее!
Or la mamma!
А вот и мама!
Se n'è ira un po' le ciglia, vi è già rossa lo
Немного подведи мне ресницы, тут уже алеет
Sguardo ov'ebria guisa di dardo qua la cionchiglia!
Взор, где опьянённо, как стрела, сверкает серёжка!
Buon giorno sorellina
Доброе утро, сестрица
Il pigmo e la pomata
Пудра и помада
Questa mattina mi sembri un po' imbronciata
Ты сегодня кажешься мне немного надутой
Imbronciata?
Надутой?
Perché?
Почему?
Oh tanto meglio!
О, тем лучше!
Geronte ov'è?
Где Жеронт?
Così presto ha lasciato il gineceo?
Так рано покинул он будуар?
Il tuo guardino
Твой садовник
Lo sfruntato?
Наглец?
Il Mirtillino?
Миртиль?
No il galante?
Нет, кавалер?
Non saprei
Не знаю
Ebben tu hai qui un occhio l'assassino e un labbro almeno tuo
Но у тебя есть взгляд убийцы и губы, хоть бы твои
Oh che insiem delizioso!
О, какое восхитительное сочетание!
Sei splendida e lucente esalto e noi il perché
Ты блистательна и сияешь, а я недоумеваю, почему
È mia la gloria se sei salva dall'amor d'uno studente
Это моя заслуга, что ты спасена от любви студента
Allor che sei fuggita l'amor mio mai la speranza incor abbandono
Когда ты убежала, моя любовь никогда не оставляла надежды
la tua sorte vidi il magico fulgor
Там я увидел твою судьбу, там волшебный блеск
Di queste sare baleno t'ho ritrovata
Из этих бесед сиянием я нашёл тебя
Una casetta angusta era la tua dimora o sette bimbi basi
Тесный домик был твоим жилищем, где семеро детей жалкие
E riente scudi e un bravo Giacomo mi la torre de' Criolo
И жалкие деньги, а добрый Жак и башня Криоло
Ma il vero è cassiere generale e dunque è naturale che tu
Но правда в том, что он главный казначей, и естественно, что ты
Abbia abbandonato per un palazzo dato quel lumine dimora
Променяла тесный уголок на дворец с сиянием
Mi dimenti?
Ты забыла?
Che vuoi dire?
Что ты хочешь сказать?
Nulla
Ничего
Nulla?
Ничего?
Davver?
Правда?
Parer m'ha di mandar
Мне кажется, ты шутишь
Risponderò
Я отвечу
Risponderai
Ты ответишь
Ho inteso
Я понял
Nei tuoi occhi io leggo un desiderio
В твоих глазах я читаю желание
Se Geronte lo sospettasse!
Если бы Жеронт заподозрил!
È ver?
Правда?
Hai colto?
Ты поняла?
Brami nuove di lui?
Хочешь вестей о нём?
È ver, è ver l'ho mandato senza un saluto un passo
Да, правда, я отпустила его без прощального слова, шаг





Авторы: Giacomo Puccini, Joachim Popelka, George C. Winkler

Mirella Freni feat. Renato Bruson, Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - Puccini: Manon Lescaut
Альбом
Puccini: Manon Lescaut
дата релиза
01-01-1984

1 Manon Lescaut: Sola perduta, abbandonata
2 Manon Lescaut: In quelle trine morbide
3 Manon Lescaut: Intermezzo
4 Manon Lescaut: Manon, senti amor mio...Vedi, son io che piango (Des Grieux)
5 Manon Lescaut: Donna non vidi mai (Des Grieux)
6 Manon Lescaut: Manon, disperato è il mio prego! (Des Grieux, Manon)
7 Manon Lescaut: "Sei tu che piangi?"
8 Manon Lescaut: "Fra le tue braccia, amore!"
9 Manon Lescaut: Vedete? Io son fedele (Manon, Des Grieux)
10 Manon Lescaut: Ah! ah! Liberi!...Ah! Manon, mi tradisce (Manon, Des Grieux)
11 Manon Lescaut: Oh, sarò la più bella!...Tu, tu, amore? Tu? (Manon, Des Grieux)
12 Manon Lescaut / Act 4: "Tutta su me ti posa"
13 Manon Lescaut: La tua ventura ci rassicura (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Geronte, Lescaut, Borghesi, Oste)
14 Manon Lescaut: Non c'è più vino? (Lescaut, Des Grieux, Manon, Edmondo, Geronte, Oste)
15 Manon Lescaut: Che ceffi son costor?...Sulla vetta tu del monte (Madrigale) (Lescaut, Manon, Voce sola, 'Coro')
16 Manon Lescaut: La tua Proserpina (Edmondo, Des Grieux)
17 Manon Lescaut: Poiché tu vuoi saper? (Lescaut, Manon)
18 Manon Lescaut: Paga costor! (Manon, Lescaut)
19 Manon Lescaut: Ma bravo! (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Borghesi)
20 Manon Lescaut: Lescaut? Tu qui? (Des Grieux, Manon, Lescaut, Sergente degli Arcieri)
21 Manon Lescaut: Dispettosetto questo riccio! (Manon, Lescaut)
22 Manon Lescaut: Ah!...Affé, madamigella (Manon, Geronte, Des Grieux)
23 Manon Lescaut: Rosetta!...Eh! Che aria! (Sergente, Borghesi, Popolani/Lescaut, Gruppo di Borghesi/Manon, Des Grieux)
24 Manon Lescaut: All'armi! All'armi! (Voci, Lescaut, Des Grieux, Manon, Borghesi, Popolani, Sergente, Comandante)
25 Manon Lescaut: "Vi prego, signorina (Minuetto)...L'ora, O Tirsi, è "Vi Signori, Abati)
26 Manon Lescaut: Di sedur la sorellina è il momento
27 Manon Lescaut: Ansia eterna, crudel (Des Grieux, Lescaut, Manon)
28 Manon Lescaut: Ave, sera gentile (Edmondo, Studenti, Fanciulle, Borghesi)
29 Manon Lescaut: ... e Kate ripose al Re (Lampionaio, Des Grieux, Manon)
30 Manon Lescaut: L'amor?! L'amor?! (Des Grieux, Edmondo, Studenti)
31 Manon Lescaut: Presto! In fila!...No! pazzo son! (Sergente, Des Grieux, Gruppo di borghesi, Comandante)
32 Manon Lescaut: Tra voi, belle, brune e bionde (Des Grieux, Edmondo, Studenti)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.