Mireya Bravo feat. Raoul Vázquez - La Quiero A Morir - Operación Triunfo 2017 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mireya Bravo feat. Raoul Vázquez - La Quiero A Morir - Operación Triunfo 2017




La Quiero A Morir - Operación Triunfo 2017
Я люблю его до смерти - Operación Triunfo 2017
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
А я, что до вчерашнего дня была всего лишь лентяйкой,
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Сегодня стала хранительницей его любовных грёз.
La quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Podéis destrozar todo aquello que véis
Можете разрушить всё, что видите,
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Ведь он одним дуновением воссоздаст это вновь.
Como si nada, como si nada
Как ни в чём не бывало, как ни в чём не бывало.
La quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Ella borra las horas de cada reloj
Он стирает часы с каждого циферблата,
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
И помогает мне сделать боль прозрачной.
Con su sonrisa
Своей улыбкой.
Levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Он возводит башню от неба досюда,
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
И шьёт мне крылья, и помогает мне подняться.
A toda prisa, a toda prisa
Со всей скоростью, со всей скоростью.
La quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Conoce bien cada guerra
Он хорошо знает каждую войну,
Cada herida y cada sed
Каждую рану и каждую жажду.
Conoce bien cada guerra
Он хорошо знает каждую войну,
De la vida y del amor también
Жизни и любви тоже.
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Он рисует мне пейзаж и заставляет меня жить в нём.
En un bosque de lápiz se apodera de
В карандашном лесу он завладевает мной.
Le quiero a morlr
Я люблю его до смерти.
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
И он ловит меня в петлю, которая никогда не затягивается,
Como un hilo de seda que no puedo soltar
Как шёлковую нить, которую я не могу отпустить.
No puedo soltar, no quiero soltar
Не могу отпустить, не хочу отпускать.
Le quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Cuando trepo a sus ojo′ me enfrento al mar
Когда я взбираюсь в его глаза, я сталкиваюсь с морем,
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Два водных зеркала, заключённых в хрусталь.
Le quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Solo puedo sentarme, solo puedo charlar
Я могу только сидеть, я могу только болтать,
Solo puedo enredarme, solo puedo aceptar
Я могу только запутываться, я могу только принять
Ser solo suya, tan solo suya
Что я только его, лишь только его.
Le quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Conoce bien cada guerra
Он хорошо знает каждую войну,
Cada herida y cada sed
Каждую рану и каждую жажду.
Conoce bien cada guerra
Он хорошо знает каждую войну,
De la vida y del amor también
Жизни и любви тоже.
Conoce bien cada guerra
Он хорошо знает каждую войну,
Cada herida y cada sed
Каждую рану и каждую жажду.
Conoce bien cada guerra
Он хорошо знает каждую войну,
De la vida y del amor también
Жизни и любви тоже.
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
А я, что до вчерашнего дня была всего лишь лентяйкой,
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Сегодня стала хранительницей его любовных грёз.
La quiero a morir
Я люблю его до смерти.
Podéis destrozar todo aquello que véis
Можете разрушить всё, что видите,
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Ведь он одним дуновением воссоздаст это вновь.
Como si nada, como si nada
Как ни в чём не бывало, как ни в чём не бывало.
La quiero a morir
Я люблю его до смерти.





Авторы: Cabrel Francis Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.