Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Me Ve (Operación Triunfo 2017)
Wenn Niemand Mich Sieht (Operación Triunfo 2017)
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Manchmal
erhebe
ich
mich,
mache
tausend
Purzelbäume
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Manchmal
schließe
ich
mich
hinter
offenen
Türen
ein
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Manchmal
erzähle
ich
dir,
warum
diese
Stille
ist
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Und
manchmal
bin
ich
dein
und
manchmal
vom
Wind
A
veces
de
un
hilo,
a
veces
de
un
ciento
Manchmal
häng'
ich
an
einem
Faden,
manchmal
an
hundert
Hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
siento
Manchmal,
mein
Leben,
schwöre
ich
dir,
dass
ich
fühle
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Warum
ist
es
so
schwer
zu
fühlen,
wie
ich
fühle?
Sentir
como
siento,
que
sea
difícil
Zu
fühlen,
wie
ich
fühle,
dass
es
schwer
ist
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Manchmal
sehe
ich
dich
an
und
manchmal
lässt
du
es
zu
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Du
leihst
mir
deine
Flügel,
überprüfst
deine
Spuren
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Manchmal
wegen
allem,
obwohl
du
mich
nie
im
Stich
lässt
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Manchmal
bin
ich
dein
und
manchmal
gehöre
ich
niemandem
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento
Manchmal
schwöre
ich
dir
wirklich,
dass
ich
fühle
No
darte
la
vida
entera,
darte
solo
esos
momentos
Dir
nicht
das
ganze
Leben
zu
geben,
dir
nur
diese
Momente
zu
geben
¿Por
qué
es
tan
dificil?
Vivir
solo
es
eso
Warum
ist
es
so
schwer?
Zu
leben
ist
nur
das
Vivir
solo
es
eso
¿por
qué
es
tan
dificil?
Zu
leben
ist
nur
das,
warum
ist
es
so
schwer?
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve,
pongo
el
mundo
al
revés
Wenn
niemand
mich
sieht,
stelle
ich
die
Welt
auf
den
Kopf
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Wenn
niemand
mich
sieht,
begrenzt
mich
die
Haut
nicht
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
niemand
mich
sieht
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Ich
schreibe
dir
aus
den
Zentren
meiner
eigenen
Existenz
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Wo
die
Sehnsüchte
geboren
werden,
die
unendliche
Essenz
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Es
gibt
Dinge,
sehr
deine,
die
ich
nicht
verstehe
Y
hay
cosas
tan
mías
pero
es
que
yo
no
las
veo
Und
es
gibt
Dinge,
so
sehr
meine,
aber
ich
sehe
sie
einfach
nicht
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Ich
nehme
an,
ich
denke,
dass
ich
sie
nicht
habe
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Ich
verstehe
mein
Leben
nicht,
die
Verse
entzünden
sich
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Dass
ich
im
Dunkeln
mit
dir
kann,
es
tut
mir
leid,
ich
kriege
es
nicht
hin
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Mach
die
Lichter
nicht
an,
denn
meine
Seele
El
alma
y
el
cuerpo
und
mein
Körper
sind
nackt
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve,
me
parezco
a
tu
piel
Wenn
niemand
mich
sieht,
ähnele
ich
deiner
Haut
Cuando
nadie
me
ve,
yo
pienso
en
ella
también
Wenn
niemand
mich
sieht,
denke
ich
auch
an
sie
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Wenn
niemand
mich
sieht,
begrenzt
mich
die
Haut
nicht
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Wenn
niemand
mich
sieht,
kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Wenn
niemand
mich
sieht,
begrenzt
mich
die
Haut
nicht
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
niemand
mich
sieht
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
niemand
mich
sieht
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Manchmal
erhebe
ich
mich,
mache
tausend
Purzelbäume
Te
encierro
en
mis
ojos
tras
puertas
abiertas
Ich
schließe
dich
in
meinen
Augen
hinter
offenen
Türen
ein
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Manchmal
erzähle
ich
dir,
warum
diese
Stille
ist
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
Und
manchmal
bin
ich
dein
Y
a
veces
del
viento
Und
manchmal
vom
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.