Текст и перевод песни Mireya Bravo - En Alma y Cuerpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Alma y Cuerpo
Телом и душой
De
qué
nos
vale
tanto
y
tanto
hablar
Какой
смысл
во
всех
этих
разговорах?
Las
palabras
más
sinceras
las
gastamos
ya
Самые
искренние
слова
уже
потрачены.
De
que
nos
sirve
otra
oportunidad
Какой
смысл
в
еще
одном
шансе,
Si
el
intento
deja
heridas
Если
попытка
оставляет
раны
De
dos
almas
que
se
alejan
cada
día
un
poco
más
На
двух
душах,
что
с
каждым
днем
все
дальше
друг
от
друга?
Tratemos
de
salvar
Попробуем
сохранить
Esos
recuerdos
de
otros
días
más
felices
Воспоминания
о
тех
счастливых
днях,
Tantos
momentos
y
sueños
imposibles
Столько
моментов
и
несбыточных
мечт,
Que
sin
embargo
nos
obligan
a
aceptar
Которые,
однако,
заставляют
нас
признать,
Que
ya
llegó
la
hora
de
nuestro
adiós
Что
настал
час
нашего
прощания.
Necesito
que
otros
brazos
me
devuelvan
la
ilusión
Мне
нужны
другие
объятия,
чтобы
вернуть
иллюзии,
Que
despierten
Чтобы
пробудить
Mis
sentidos
mi
pasión
Мои
чувства,
мою
страсть,
Que
me
lleven
a
ese
cielo
que
hace
Чтобы
унести
меня
в
то
небо,
которое
я
Tiempo
que
no
siento
y
que
se
entregue
Давно
не
чувствую,
и
чтобы
отдаться
En
alma
y
cuerpo
Телом
и
душой.
De
qué
nos
sirve
volverlo
a
intentar
Какой
смысл
пытаться
снова,
Si
no
me
queda
un
átomo
de
voluntad
Если
у
меня
не
осталось
ни
капли
желания?
Nunca
un
error
oculta
una
verdad
Ошибка
никогда
не
скроет
правду,
Que
en
tus
ojos
voy
leyendo
y
en
mi
Которую
я
читаю
в
твоих
глазах,
и
которую
ты
Boca
vas
bebiendo
como
triste
realidad
Впиваешь
из
моих
уст,
как
печальную
реальность.
Tratemos
de
guardar
Попробуем
сохранить
Esos
recuerdos
de
otros
días
más
felices
Воспоминания
о
тех
счастливых
днях,
Tantos
momentos
y
sueños
imposibles
Столько
моментов
и
несбыточных
мечт,
Que
sin
embargo
nos
obligan
a
aceptar
Которые,
однако,
заставляют
нас
признать,
Que
ya
llegó
la
hora
de
nuestro
adiós
Что
настал
час
нашего
прощания.
Necesito
que
otros
brazos
me
devuelvan
la
ilusión
Мне
нужны
другие
объятия,
чтобы
вернуть
иллюзии,
Que
despierten
Чтобы
пробудить
Mis
sentidos
mi
pasión
Мои
чувства,
мою
страсть,
Que
me
lleven
a
ese
cielo
que
hace
Чтобы
унести
меня
в
то
небо,
которое
я
Tiempo
que
no
siento
y
que
se
entregue
Давно
не
чувствую,
и
чтобы
отдаться
En
alma
y
cuerpo
Телом
и
душой.
La
vida
es
así
Такова
жизнь,
Caprichos
del
azar
Прихоти
судьбы
Juegan
y
juegan
con
nuestro
corazón
Играют
и
играют
с
нашим
сердцем.
La
vida
es
así
Такова
жизнь,
Caprichos
del
azar
Прихоти
судьбы,
No
hay
culpables
ni
inocentes
en
el
amor
В
любви
нет
виноватых
и
невиновных.
Que
ya
llegó
la
hora
de
nuestro
adiós
Что
настал
час
нашего
прощания.
Necesito
que
otros
brazos
me
devuelvan
la
ilusión
Мне
нужны
другие
объятия,
чтобы
вернуть
иллюзии,
Que
despierten
Чтобы
пробудить
Mis
sentidos
mi
pasión
Мои
чувства,
мою
страсть,
Que
me
lleven
a
ese
cielo
que
hace
Чтобы
унести
меня
в
то
небо,
которое
я
Tiempo
que
no
siento
y
que
se
entregue
Давно
не
чувствую,
и
чтобы
отдаться
En
alma
y
cuerpo
Телом
и
душой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Maria Montes Gonzalo, Juan Romero Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.