Shuli Rand - המוות לא בנוי לקראתי 1 - перевод текста песни на русский

המוות לא בנוי לקראתי 1 - Miri Mesikaперевод на русский




המוות לא בנוי לקראתי 1
Смерть не создана для меня 1
הייתי במקום הזה
Я был в этом месте
ללא סיבה מוצדקת
Без оправданной причины
הגעתי מגובה רב
Прибыл с огромной высоты
שגם הוא היה נטול סיבה
Которая тоже была лишена смысла
לפעמים אני חי
Порой я живу
יותר פעמים אני אחרת
Чаще я другой
ואין חדש אצלי
И нет во мне новизны
ואין לי שעה אחת טובה
И нет у меня доброго часа
וחיי הם אודיסאה של נדודי שינה
Моя жизнь одиссея бессонных скитаний
אני חושב שאני מוכן ובנוי לקראת המוות
Я думаю, что готов и создан для смерти, милая
אך המוות לא בנוי לקראתי
Но смерть не создана для меня
ואיני מתקבל על דעת המקום הזה
И меня не приемлет суть этого места
ואיני מתקבל על דעתי
И меня не приемлет мой разум
פיקנטריה בשולי האנשים
Жгучий привкус на краях людской толпы
ויוצא באופן מוזר
И выходит так странно
שחיי הם לא ענייני
Что жизнь моя не моё дело
ורוב הזמן אני לבדי לבדי, לבדי
И большую часть времени я один, один, один
מחכה בתור בקופ"ח שיכריזו את שמי
Жду в очереди в больнице, чтоб назвали моё имя
"אסף דיין לחדר המתים. מיטה שבע!
«Асаф Даян в морг. Койка семь!
ולא לשכוח לכבות את הנייד. ולמסור את בגדיך לעניים. ולשכוח את חייך"
И не забудь выключить телефон. И отдать одежду бедным. И забыть свою жизнь»
והיא מוסיפה בלחישה... " וגם את שיר הפריחה"
И она шепчет добавив... «и песню цветения тоже»





Авторы: מימון ניר, דיין אסף ז"ל, זך מסיקה מרים


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.