Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
למות מאהבה
Умереть от любви
4 בבוקר,
יום
חיוור
מתאמן
לזריחה
4 утра,
бледный
день
репетирует
рассвет
ואני
עם
המחברת,
מרפק
על
השולחן
А
я
с
тетрадью,
локоть
на
столе
כותבת
לך
ולי
מכתב
פרידה
Пишу
прощальное
письмо
тебе
и
мне
כשתתעורר
תמצא
אותי
לא
לצידך
Когда
проснешься,
не
найдешь
меня
рядом
האהבה
שלנו
היא
חדר
ממוגן
Любовь
наша
— это
герметичный
бункер
חנייה
זוגית
Парковка
для
двоих
בכחול
לבן
В
сине-белом
цвете
אבל
אצלי
למות
מאהבה
זה
למות
מתחתיך
Но
для
меня
умереть
от
любви
— умереть
под
тобой
אבל
אצלי
למות
מאהבה
זה
למות
מתחתיך
Но
для
меня
умереть
от
любви
— умереть
под
тобой
או
מולך
Или
напротив
тебя
או
מולך
Или
напротив
тебя
10
בבוקר,
תמצא
שהלכתי
ממך
10
утра,
поймешь,
я
ушла
от
тебя
תכין
קפה,
תדליק
סיגריה
תכתוב
איזו
שורה
Сваришь
кофе,
закуришь,
напишешь
пару
строк
מחר
היא
תחזור,
תגיד
שהיה
לה
רע
Завтра
она
вернется,
скажет:
"Было
плохо
ей"
שחקן
משורר,
הסתבך
ברשת
ביטחון
Поэт-игрок,
запутался
в
сети
безопасности
אנ'לא
רוצה
להיות
הרשת
Не
хочу
быть
сетью
я
רוצה
להיות
חלון
Хочу
быть
окном
אור
שמש
בוהק
Ярким
солнечным
светом
לא
אור
כחול
בסלון
Не
голубым
светом
в
гостиной
כי
אצלי
למות
מאהבה
זה
למות
מתחתיך
Ведь
для
меня
умереть
от
любви
— умереть
под
тобой
אבל
אצלי
למות
מאהבה
זה
למות
מתחתיך
Но
для
меня
умереть
от
любви
— умереть
под
тобой
או
מולך
Или
напротив
тебя
או
מולך
Или
напротив
тебя
4 בבוקר,
יום
חיוור
מתאמן
לזריחה
4 утра,
бледный
день
репетирует
рассвет
ואני
עם
המחברת,
מרפק
על
השולחן
А
я
с
тетрадью,
локоть
на
столе
כותבת
לך
ולי
מכתב
פרידה
Пишу
прощальное
письмо
тебе
и
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.