Miri Mesika - שלא ניפול למעלה - перевод текста песни на русский

שלא ניפול למעלה - Miri Mesikaперевод на русский




שלא ניפול למעלה
Не давай упадём вверх (Чтобы не упасть вверх)
3:15 לפנות בוקר
3:15 пополуночи
ולא נעים לקפוץ
И неудобно прыгать,
להעיר את השכנים
Будить соседей.
אפילו מתאבד, מתחשב באחרים
Даже самоубийца считатеся с другими.
לכן הייתי מעוניין
Поэтому я хотела
לברר אם את מכירה מקומות גבוהים
Узнать, не знаешь ли ты высоких мест,
שאם אני קופץ, אני לא מטריד את הסובבים
Где, прыгнув, не побеспокоишь окружающих.
לדוגמה
Например,
מה יקרה אם אקפוץ אלייך להופעה
Что, если спрыгну к тебе на концерт,
ואנחת מול עינייך היפות
И приземлюсь напротив твоих прекрасных глаз,
מול עיניי הבוכות?
Напротив моих плачущих глаз?
את כל הזמן שלא יחזור לאחור
Ты всё время, чтобы не повернуть назад,
אל המקום הנמוך שבו היינו
В то низкое место, где мы были,
נאחזים אחד בשני, אחד בשני
Держались один за другого, один за другого.
שלא ניפול למעלה
Не давай упадём вверх
שלא ניפול למעלה
Не давай упадём вверх
3:15 לפנות בוקר
3:15 пополуночи
ויש לי זמן לחשוב
И есть время подумать,
כמה מאוחר
Как поздно
וכמה נורא לאהוב
И как ужасно любить.
הזמן כל כך קצר כשהקפיצה כבר מתרחשת
Время так коротко, когда прыжок уже свершён,
מגובה האושר
С высоты счастья.
מה יקרה אם אקפוץ אלייך להופעה
Что, если спрыгну к тебе на концерт,
ואנחת מול עינייך היפות
И приземлюсь напротив твоих прекрасных глаз,
מול עיניי הבוכות?
Напротив моих плачущих глаз?
את כל הזמן שלא יחזור לאחור
Ты всё время, чтобы не повернуть назад,
אל המקום הנמוך שבו היינו
В то низкое место, где мы были,
נאחזים אחד בשני, אחד בשני
Держались один за другого, один за другого.
שלא ניפול למעלה
Не давай упадём вверх
שלא ניפול למעלה
Не давай упадём вверх
שלא ניפול, שלא ניפול, שלא ניפול למעלה
Не давай упадём, не давай упадём, не давай упадём вверх






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.