Текст и перевод песни Miri Mesika - Shalom La'Emunot (Goodbye To The Beliefs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shalom La'Emunot (Goodbye To The Beliefs)
Goodbye To The Beliefs
שלום
לאמונות
הרעות
ולא
להתראות
Goodbye
to
the
false
beliefs
and
no
farewells
מרב
המנעולים
שעל
כל
החלונות
כבר
אין
כאן
רוח
Most
of
the
locks
on
all
the
windows,
the
wind's
no
longer
here
עליי
להילחם
בעצמי
ברוחות
I
have
to
fight
the
spirits
within
myself
ולהשאיר
חלון
פתוח
And
leave
a
window
open
אם
אלף
מילים
לא
יפיחו
תקווה
תראה
מה
שתיקה
אחת
שווה
If
a
thousand
words
won't
inspire
hope,
see
what
a
single
silence
is
worth
גם
אם
ננעל
בתוך
עצמנו
לא
נרגיש
בטוח
Even
if
we
lock
ourselves
inside,
we
won't
feel
safe
אני
יוצאת
להעיר
את
כל
העיר
I'm
going
out
to
wake
the
whole
city
ומשאירה
אותך
לנוח
And
I'll
leave
you
to
rest
כשמגיע
סוף
הקיץ
זה
תמיד
מזכיר
לי
את
החורף
שעבר
When
the
end
of
summer
comes,
it
always
reminds
me
of
the
winter
that
passed
האנשים
הולכים
לאט
וגם
אתה
People
walk
slowly,
and
so
do
you
נוגע
בי
כאילו
לא
נגמר
Touching
me
as
if
it's
not
over
על
כל
מה
שעבר
ועל
מה
שנאמר
על
לא
דבר
For
everything
that's
passed
and
for
what's
been
said
about
nothing
אני
לא
מאמינה
באמונות
שמשאירות
חלקו
של
חסר
I
don't
believe
in
beliefs
that
leave
a
part
of
me
missing
אני
מעדיפה
לקחת
זיכרון
אחד
מוצק
I
prefer
to
take
one
solid
memory
ולוותר
על
כל
היתר
And
give
up
everything
else
מכל
האלבומים
הישנים
נותר
לי
רק
להתגעגע
From
all
the
old
albums,
all
I
have
left
is
longing
ללכת
לשטח
המופקר
אולי
הנחת
איזו
אבן
To
go
to
the
abandoned
area,
maybe
you
left
a
stone
זה
חודר
לפעמים
לעצמות
Sometimes
it
penetrates
my
bones
אבל
אף
פעם
לא
לבטן
But
never
my
stomach
כשמגיע
סוף
הקיץ
זה
תמיד
מזכיר
לי
את
החורף
שעבר
When
the
end
of
summer
comes,
it
always
reminds
me
of
the
winter
that
passed
האנשים
הולכים
לאט
וגם
אתה
People
walk
slowly,
and
so
do
you
נוגע
בי
כאילו
לא
נגמר
Touching
me
as
if
it's
not
over
(כשמגיע
סוף
הקיץ
זה
תמיד
מזכיר
לי
את
החורף
שעבר)
(When
the
end
of
summer
comes,
it
always
reminds
me
of
the
winter
that
passed)
האנשים
הולכים
לאט
וגם
אתה
People
walk
slowly,
and
so
do
you
נוגע
בי
אוווווו
Touching
me
ohhhhh
נוגע
בי
כאילו
לא
נגמר
Touching
me
as
if
it's
not
over
שלום
לאמונות
הרעות
ולא
להתראות
Goodbye
to
the
false
beliefs
and
no
farewells
מרב
המנעולים
שעל
כל
החלונות
כבר
אין
כאן
רוח
Most
of
the
locks
on
all
the
windows,
the
wind's
no
longer
here
אני
יוצאת
להעיר
את
כל
העיר
I'm
going
out
to
wake
the
whole
city
ומשאירה
אותך
לנוח
And
I'll
leave
you
to
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זך אורי, פלס קרן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.