Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xatirələr
sorağında
səslərəm
səni
В
лабиринте
воспоминаний
я
зову
тебя
Dünyamın
ətrafında
gözlərəm
səni
Вокруг
моего
мира
я
ищу
тебя
Darıxır
qəlbim
sənsiz
o
illərdən
bəri
Моё
сердце
скучает
без
тебя
все
эти
годы
Unut
olanları,
boş
ver,
dön
geri
Забудь
прошлое,
оставь
его,
вернись
назад
Xatirələr
sorağında
səslərəm
səni
В
лабиринте
воспоминаний
я
зову
тебя
Dünyamın
ətrafında
gözlərəm
səni
Вокруг
моего
мира
я
ищу
тебя
Darıxır
qəlbim
sənsiz
o
illərdən
bəri
Моё
сердце
скучает
без
тебя
все
эти
годы
Unut
olanları,
boş
ver,
dön
geri
Забудь
прошлое,
оставь
его,
вернись
назад
Gözləyəcəm
səni,
gəlməsən
belə
Я
буду
ждать
тебя,
даже
если
ты
не
придешь
O
döngədə
bizim
adımız
yazılan
yerə
В
том
месте,
где
наши
имена
высечены
вместе
Bəlkə
də,
darıxıb
həmin
ağaclar
Может
быть,
и
деревья
там
скучают
Yenə
gözləyərlər,
biz
oradan
keçək
И
снова
будут
ждать,
когда
мы
пройдём
мимо
Oh-o-o,
gözləyəcəm
səni,
gəlməsən
belə
О-о-о,
я
буду
ждать
тебя,
даже
если
ты
не
придешь
O
döngədə
bizim
adımız
yazılan
yerə
В
том
месте,
где
наши
имена
высечены
вместе
Bəlkə
də,
darıxıb
həmin
ağaclar
Может
быть,
и
деревья
там
скучают
Yenə
gözləyərlər,
biz
oradan
keçək
И
снова
будут
ждать,
когда
мы
пройдём
мимо
Biz
oradan
keçək
Когда
мы
пройдём
мимо
Sənsiz
çətindir
yaşamaq,
bu
pərişan
gözlər
baxır
Без
тебя
трудно
жить,
эти
грустные
глаза
смотрят
İstərdim,
ömrü
daşıyam,
içində
sən
yoxsan
axı
Хотел
бы
пронести
жизнь,
но
в
ней
нет
тебя
Hər
səhər
al
güllərdən
saçlarına
çələng
taxıb
Каждое
утро
из
алых
роз
сплету
венок
для
твоих
волос
Öpüb
əllərindən,
sən
doğmam
ən
yaxın
Целую
твои
руки,
ты
мне
всего
ближе
Sənsiz
çətindir
yaşamaq,
bu
pərişan
gözlər
baxır
Без
тебя
трудно
жить,
эти
грустные
глаза
смотрят
İstərdim,
ömrü
daşıyam,
içində
sən
yoxsan
axı
Хотел
бы
пронести
жизнь,
но
в
ней
нет
тебя
Hər
səhər
al
güllərdən
saçlarına
çələng
taxıb
Каждое
утро
из
алых
роз
сплету
венок
для
твоих
волос
Öpüb
əllərindən,
sən
doğmam
ən
yaxın
Целую
твои
руки,
ты
мне
всего
ближе
Gözləyəcəm
səni,
gəlməsən
belə
Я
буду
ждать
тебя,
даже
если
ты
не
придешь
O
döngədə
bizim
adımız
yazılan
yerə
В
том
месте,
где
наши
имена
высечены
вместе
Bəlkə
də,
darıxıb
həmin
ağaclar
Может
быть,
и
деревья
там
скучают
Yenə
gözləyərlər,
biz
oradan
keçək
И
снова
будут
ждать,
когда
мы
пройдём
мимо
Oh-o-o,
gözləyəcəm
səni,
gəlməsən
belə
О-о-о,
я
буду
ждать
тебя,
даже
если
ты
не
придешь
O
döngədə
bizim
adımız
yazılan
yerə
В
том
месте,
где
наши
имена
высечены
вместе
Bəlkə
də,
darıxıb
həmin
ağaclar
Может
быть,
и
деревья
там
скучают
Yenə
gözləyərlər,
biz
oradan
keçək
И
снова
будут
ждать,
когда
мы
пройдём
мимо
Biz
oradan
keçək
Когда
мы
пройдём
мимо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.