Текст и перевод песни Miri Yusif - Ad Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gün
sənin
ad
günün,
Сегодня
твой
день
рождения,
Bu
gün
sənin
şad
günün.
Сегодня
твой
праздник.
Arzuları
söndürdün
üfürüb,
Ты
задула
желания,
Söndürdüyün
şam
kimi.
Как
задула
свечу.
Bu
gün
sənin
ad
günün,
Сегодня
твой
день
рождения,
Gülüm
sənsiz
bərbad
günüm
Любимая,
без
тебя
день
мой
ужасен.
Keçir
saat
on
ikini
Пробьет
двенадцать
часов,
Təbrik
edirəm
yad
kimi.
Поздравим
друг
друга
как
чужие.
Mən
sənə
dəli-divanə
Я
по
тебе
схожу
с
ума,
Sən
hisslərimə
biganə
А
ты
к
моим
чувствам
равнодушна.
İnanmaram
daha
mən,
Больше
не
поверю,
Aldanmaram
daha
mən
Больше
не
обманусь,
Gətirsən
də
bəhanə.
Даже
если
найдешь
оправдание.
Yaş
üstünə
yaş
artar
Год
за
годом,
Həsrətin
gözlərimi
yaşardar
Тоска
наполняет
мои
глаза
слезами.
Mən
yollarında
avarə
Я
скитаюсь
по
твоим
дорогам,
Bu
ürəyi
yalnız
sənə
etmişdim
həvalə
Это
сердце
я
доверил
только
тебе.
Bir
sonu
var
bu
əhvalatın,
У
этой
истории
есть
конец,
Sənə
sərf
etdiyim
hər
saatım,
Каждый
час,
проведенный
с
тобой,
Sənlə
keçən
keçmiş
həyatım
Прошлая
жизнь
с
тобой
Ad
Gününə
hədiyyəm
olsun.
Пусть
будет
моим
подарком
на
твой
день
рождения.
Bu
gün
sənin
ad
günün,
Сегодня
твой
день
рождения,
Bu
gün
sənin
şad
günün.
Сегодня
твой
праздник.
Arzuları
söndürdün
üfürüb,
Ты
задула
желания,
Söndürdüyün
şam
kimi.
Как
задула
свечу.
Bu
gün
sənin
ad
günün,
Сегодня
твой
день
рождения,
Gülüm
sənsiz
bərbad
günüm
Любимая,
без
тебя
день
мой
ужасен.
Keçir
saat
on
ikini
Пробьет
двенадцать
часов,
Təbrik
edirəm
yad
kimi.
Поздравим
друг
друга
как
чужие.
Al,
ad
gününə
hədiyyəm
Вот,
мой
подарок
на
твой
день
рождения,
Sənə
həsr
olunur
mədhiyyəm
Тебе
посвящается
мой
гимн.
Yoxdur
məndə
bəd
niyyət
У
меня
нет
злых
намерений,
Qərarımda
qətiyyəm
Я
тверд
в
своем
решении,
Geri
dönmə
qətiyyən!
Не
возвращайся
никогда!
Budur
verdiyin
dəyər
Вот
та
ценность,
которую
ты
мне
дала,
Gördüm
kim
nəyə
dəyər
Я
понял,
кто
чего
стоит.
Ürək
sənsiz
göynəyər,
Сердце
без
тебя
горит,
Mənsiz
görsə
nə
deyər
səni
mənlə
görənlər?!
Что
скажут
те,
кто
видел
нас
вместе,
если
увидят
тебя
без
меня?!
Bir
sonu
var
bu
əhvalatın,
У
этой
истории
есть
конец,
Sənə
sərf
etdiyim
hər
saatım,
Каждый
час,
проведенный
с
тобой,
Sənlə
keçən
keçmiş
həyatım
Прошлая
жизнь
с
тобой
Ad
Gününə
hədiyyəm
olsun.
Пусть
будет
моим
подарком
на
твой
день
рождения.
Bu
gün
sənin
ad
günün,
Сегодня
твой
день
рождения,
Bu
gün
sənin
şad
günün.
Сегодня
твой
праздник.
Arzuları
söndürdün
üfürüb,
Ты
задула
желания,
Söndürdüyün
şam
kimi.
Как
задула
свечу.
Bu
gün
sənin
ad
günün,
Сегодня
твой
день
рождения,
Gülüm
sənsiz
bərbad
günüm
Любимая,
без
тебя
день
мой
ужасен.
Keçir
saat
on
ikini
Пробьет
двенадцать
часов,
Təbrik
edirəm
yad
kimi.
Поздравим
друг
друга
как
чужие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: orxan qarabasma, rg
Альбом
Ad Günü
дата релиза
21-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.