Miri Yusif - Mən gedəcəm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miri Yusif - Mən gedəcəm




Mən gedəcəm
I'm leaving
Mən həmin o itirilmiş vicdan
I am that lost conscience
Mən xoşbəxtlik axtaran insan
I am a man searching for happiness
Çox yorulmuşam bu yollardan, səhnələrdən, pərdələrdən rollardan
I am very tired of these paths, scenes, curtains and roles
Bir gün qərib ellərə köçəcəm buralardan
One day I will move to foreign lands from here
Hamımız möhtacıq Tanrının rəhminə
We all need God's mercy
Dua et ki, düşməyək fələyin zəhminə
Pray that we do not fall into the trap of fate
Ya Rəbb!
O Lord!
Göndər mərhəmətindən bəndələrin qəlbinə
Send your mercy to the hearts of your servants
Qoy bitməsin sevgilər, necə ki, bitdi "Zaur Təhminə"
Let love not end, as "Zaur and Tahmina" ended
Gəmilər aparır bizi tənha limana
Ships take us to a lonely harbor
Səmalar çağırır bizi sirli cahana
The heavens call us to a mysterious world
"Əlvida" demədən bu qəddar zamandan mən gedəcəm
Without saying "goodbye" to this cruel time, I'm leaving
(Ölənəcən mən sevəcəm)
(I will love until I die)
Gəmilər aparır bizi tənha limana
Ships take us to a lonely harbor
Səmalar çağırır bizi sirli cahana
The heavens call us to a mysterious world
Bağışla, ay ata, bağışla, can anam, mən gedəcəm
Forgive me, my father, forgive me, my dear mother, I'm leaving
(Buraları tərk edəcəm)
(I will leave these places)
Mən daxili qocalmış aslan
I am an internally aged lion
Mən bağları saralmış bağban
I am a gardener with thinning gardens
Xəstə könlümdə hər an üsyan
There is always rebellion in my sick heart
Mən bezmişəm köksüz bitən yalanlardan, uydurulmuş qəhrəmanlardan
I am tired of heartless lies, of invented heroes
Hamımız möhtacıq Tanrının rəhminə
We all need God's mercy
Dua et ki, düşməyək fələyin zəhminə
Pray that we do not fall into the trap of fate
Ya Rəbb!
O Lord!
Göndər mərhəmətindən bəndələrin qəlbinə
Send your mercy to the hearts of your servants
Qoy bitməsin sevgilər, necə ki, bitdi "Zaur Təhminə"
Let love not end, as "Zaur and Tahmina" ended
Gəmilər aparır bizi tənha limana
Ships take us to a lonely harbor
Səmalar çağırır bizi sirli cahana
The heavens call us to a mysterious world
"Əlvida" demədən bu qəddar zamandan mən gedəcəm
Without saying "goodbye" to this cruel time, I'm leaving
(Ölənəcən mən sevəcəm)
(I will love until I die)
Gəmilər aparır bizi tənha limana
Ships take us to a lonely harbor
Səmalar çağırır bizi sirli cahana
The heavens call us to a mysterious world
Bağışla, ay ata, bağışla, can anam, mən gedəcəm
Forgive me, my father, forgive me, my dear mother, I'm leaving
(Buraları tərk edəcəm)
(I will leave these places)





Авторы: Miri Yusif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.