Текст и перевод песни Miri Yusif - Nigarli xeyal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigarli xeyal
Размытый сон
Cafe
city
o
məkandi
Cafe
City
- то
самое
место,
Harda
qəlbiviz
oyandi
Где
сердце
мое
пробудилось.
Harda
toqquşdu
ürəklər
Где
столкнулись
наши
сердца,
Göydən
endi
ağ
mələklə
С
небес
спустился
белый
ангел.
Kitabin
birinci
sözü
ilə,
Первым
словом
книги,
Yaratdiz
bu
dastan
gözü
ilə.
Ты
создала
эту
сагу
своим
взглядом.
Bu
zalim
məsafə
olduqca,
Эта
жестокая
разлука,
Arzular
istəklər
boğduqca
Душила
желания
и
мечты.
Yazişirdiz
həyəcanla,
Мы
писали
друг
другу
с
волнением,
Kaş
görüş
olaydi
canli
Если
бы
только
встретиться
вживую.
Həsrət
küləklər
coşmuşdu,
Ветра
тоски
бушевали,
Pəncərə
açiq
olmuşdu
Окно
было
открыто.
O
böyük
vergidir
o,
Это
большая
плата,
Sonsuz
sevgidir
o,
Это
бесконечная
любовь,
Nigarli
xəyaldi,
o
Это
размытый
сон,
O
sanki
bir
kino,
Это
словно
кино,
Hami
gedir
sino
Все
проходят
испытание.
Nigarli
xəyaldi,
o
Это
размытый
сон,
O
sanki
bir
kino,
Это
словно
кино,
Hami
gedir
sino
Все
проходят
испытание.
Nigarli
xəyaldi,
o
Это
размытый
сон,
Gecə
reysnən
baki-
bodrum,
Ночным
рейсом
Баку-Бодрум,
Təcili
gəlmişəm
səni
görüm
Я
срочно
прилетел
увидеть
тебя.
O
tanimadiğim
şəhərdə,
В
том
незнакомом
городе,
Axtarirdim
səni
həsrətlə
Я
искал
тебя
с
тоской.
ümidlər
yollarin
küləyilə,
Надежды
с
ветрами
дорог,
Görüşdük
məhəbbət
köməyilə
Мы
встретились
с
помощью
любви.
Ou
ooou
oooou
О-о-у-у-о-о-у
Köz
kimi
yanmişiq
söndükcə,
Мы
горели
как
угли,
угасая,
şam
kimi
sönmüşük
yandiqca
Мы
гасли
как
свечи,
сгорая.
Qapali
görüşlər
gördükcə,
Тайные
встречи,
Asvaltda
kölgələr
öpdükcə
Тени
целовались
на
асфальте.
Bütün
hasarlari
dağitmişam,
Я
разрушил
все
преграды,
Səni
çox
sevməyə
alişmişam
Я
привык
любить
тебя
сильно.
Ou
ooou
oooou
О-о-у-у-о-о-у
O
böyük
vergidir
o,
Это
большая
плата,
Sonsuz
sevgidir
o,
Это
бесконечная
любовь,
Nigarli
xəyaldi,
o
Это
размытый
сон,
O
sanki
bir
kino,
Это
словно
кино,
Hami
gedir
sino
Все
проходят
испытание.
Nigarli
xəyaldi,
o
Это
размытый
сон,
O
sanki
bir
kino,
Это
словно
кино,
Hami
gedir
sino
Все
проходят
испытание.
Nigarli
xəyaldi,
o
Это
размытый
сон,
Cafe
city
o
məkandi
Cafe
City
- то
самое
место,
Harda
qəlbiviz
oyandi
Где
сердце
мое
пробудилось.
Harda
toqquşdu
ürəklər
Где
столкнулись
наши
сердца,
Göydən
endi
ağ
mələklə
С
небес
спустился
белый
ангел.
Kitabin
birinci
sözü
ilə,
Первым
словом
книги,
Yaratdiz
bu
dastan
gözü
ilə.
Ты
создала
эту
сагу
своим
взглядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nirvana
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.