Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qubernator Bağı
Губернаторский сад
Sanki
külək
kimi
xəstəlik
Словно
ветер,
как
болезнь,
Toxunur,
üşüdür
məni
Прикасается,
морозом
жжет
меня.
Sanki
səsləri
eşitdim
Словно
голоса
я
слышу,
Qorxudur,
susdurur
məni
Пугают,
заставляют
молчать
меня.
Dünən
gülən
bu
üzüm
bu
gün
Вчера
еще
смеявшееся
лицо
мое
сегодня
Yalvarir,
ağladir
məni
Молит,
слезами
заливает.
Sanki
kədər
mən
idim
Будто
печаль
— это
я,
Sevinc
qinayir
məni...
А
радость
осуждает
меня...
Qəribə
baxdi
üzlər
Странно
смотрят
лица,
Gülən
suni
simalar
Улыбки
искусственных
масок.
Mənki
dəli
deyiləm
Я
ведь
не
сумасшедший,
Baxişlarda
hər
məna.
В
каждом
взгляде
скрытый
смысл.
Bu
gün
mən
ayaqa
qalxdim
Сегодня
я
поднялся
на
ноги
Yaşamaq
istəyi
ilə.
С
желанием
жить.
Bu
gün
xəstəyəm
dedim
Сегодня
я
сказал,
что
болен,
Sağalmaq
diləyi
ilə...
С
желанием
исцелиться...
Içimdə
narin
yağiş
Внутри
меня
нежный
дождь,
çöldən
gün
qizdirir
məni
Снаружи
солнце
греет
меня.
Həyatin
hər
aninda
В
каждом
мгновении
жизни
Yalanlar
coşdurur
məni
Ложь
захлестывает
меня.
Hava
limanim
bağli
Мой
аэропорт
закрыт,
Təmirdə
təyyarələr
Самолеты
на
ремонте.
Yaxinlarin
içində
Среди
близких
Aldanmiş
özgəyəm
mən
Я
— обманутый
чужак.
Aramiz
çox
ümidsiz
Между
нами
безнадежная
пропасть,
ölkələr
və
kölgələr
Страны
и
тени.
Hər
günüm
adi
duzsuz
Каждый
мой
день
пресный,
безвкусный,
Arzular
mənə
söykənər
Мечты
на
меня
опираются.
Bu
gün
mən
ayaqa
qalxdim
Сегодня
я
поднялся
на
ноги
Yaşamaq
istəyi
ilə
С
желанием
жить.
Bu
gün
xəstəyəm
dedim
Сегодня
я
сказал,
что
болен,
Sağalmaq
diləyi
ilə...
С
желанием
исцелиться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Günel Vəliməmmədova, Miryusif Mirbabayev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.