Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecikmiş
sevginin
baharı
nədən,
Зачем
весна
запоздалой
любви,
Payıza
bənzəyir,
qışa
bənzəyir?
Подобна
осени,
зиме
моей?
Dilindən
çıxan
sevinclə
hər
kəlmə,
С
твоих
уст
каждое
слово
радости,
Gözdən
süzülən
yaşa
bənzəyir?
Похоже
на
слезу
из
глаз
моих.
Əllərin
toxunmur
göyün
üzünə,
Руки
твои
не
касаются
неба,
Ürəyin
alışır
baxmır
sözünə,
Сердце
привыкло,
не
слушает
слов,
Anlayış
umursan
özün
özünə,
Ищешь
понимание
лишь
в
себе
самом,
Kimsə
anlamır,
boşa
bənzəyir.
Никто
не
понимает,
всё
кажется
зря.
Adım
ruzigar,
Имя
мне
- ветерок,
Sənə
tərəf
əsmişəm
tanrıdan
yadigar.
Дунул
к
тебе,
дар
от
Бога
самого.
Bu
dünyada
bir
tək
ölümə
çarə
yox.
В
этом
мире
лишь
от
смерти
нет
лекарства.
Adım
ruzigar,
Имя
мне
- ветерок,
Sənə
tərəf
əsmişəm
tanrıdan
yadigar.
Дунул
к
тебе,
дар
от
Бога
самого.
Bu
dünyada
bir
tək
ölümə
çarə
yox.
В
этом
мире
лишь
от
смерти
нет
лекарства.
Pəncərəni
yuyur
nakam
yağışlar,
Окно
омывают
напрасные
дожди,
Damlalar
ömürdən
yaşa
bənzəyir?
Капли,
как
слёзы
прожитых
лет
моих,
Arxanca
zillənən
haqsız
baxışlar,
Несправедливые
взгляды
тебе
вслед,
Birdən
atılan
daşa
bənzəyir.
Словно
брошенный
в
спину
камень.
Sevirsən
duymadan
doğmanı,
yadı.
Любишь,
не
чувствуя
рассвета,
память
мою.
Taleyin
kimsədən
imdad
ummadı.
Судьба
твоя
ни
у
кого
не
просила
помощи.
Bu
sevgi
o
qədər
asan
olmadı,
Эта
любовь
не
была
такой
простой,
Qanadı
qırılmış
quşa
bənzəyir.
Словно
птица
со
сломанным
крылом.
Adım
ruzigar,
Имя
мне
- ветерок,
Sənə
tərəf
əsmişəm
tanrıdan
yadigar.
Дунул
к
тебе,
дар
от
Бога
самого.
Bu
dünyada
bir
tək
ölümə
çarə
yox.
В
этом
мире
лишь
от
смерти
нет
лекарства.
Adım
ruzigar,
Имя
мне
- ветерок,
Sənə
tərəf
əsmişəm
tanrıdan
yadigar.
Дунул
к
тебе,
дар
от
Бога
самого.
Bu
dünyada
bir
tək
ölümə
çarə
yox.
В
этом
мире
лишь
от
смерти
нет
лекарства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miri yusif, fidan axundova
Альбом
Ruzigar
дата релиза
03-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.