Текст и перевод песни Miriam Bryant - DITT FEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
är
så
fin
som
har
klottrat
för
mig
Ты
такой
милый,
когда
пишешь
мне
всякие
глупости
Aldrig
nån
som
har
klottrat
för
mig
tidigare
Никто
раньше
не
писал
мне
всякие
глупости
Ja
för
att
du
håller
på
och
är
taskig
mot
mig
Да
потому
что
ты
ведешь
себя
плохо
со
мной
Det
är
du
som
är
känslig,
sluta
va,
sluta
va
blåst
då
Это
ты
чувствительный,
перестань,
перестань
валять
дурака
Låt
mig
va
lite
känslig
då
Позволь
мне
быть
немного
чувствительной
Jag
sätter
mig
på
sängkanten
Я
сажусь
на
край
кровати
Det
är
mitt
i
natten
Сейчас
глубокая
ночь
Tror
du
låtsas
sova
Кажется,
ты
притворяешься,
что
спишь
Orkar
inte
bråka
Нет
сил
ссориться
Tänker
på
första
gången
Вспоминаю
наш
первый
раз
Ute
på
balkongen
На
балконе
Du
låg
där
och
grät
Ты
лежал
там
и
плакал
Hela
havet
i
mitt
knä
Целый
океан
у
меня
на
коленях
Har
du
inget
mer
att
säga?
Тебе
больше
нечего
сказать?
Eller
är
du
bara
dum?
Или
ты
просто
глупый?
För
jag
kan
bära
nästan
allting,
älskling
Ведь
я
могу
вынести
почти
все,
любимый
Du
vet
om
att
det
är
ditt
fel
Ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
Att
du
är
så
jävla
stel
Что
ты
такой
чертовски
холодный
Men
kan
du
snälla
säga
nånting,
älskling
Но
можешь
ты,
пожалуйста,
сказать
что-нибудь,
любимый
För
min
skull?
Ради
меня?
Du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Jag
har
inget
mer
att
säga
Мне
больше
нечего
сказать
Allt
jag
tänker
känns
så
dumt
Все,
что
я
думаю,
кажется
таким
глупым
Du
behöver
inte
nämna
Тебе
не
нужно
напоминать
För
jag
vet
vad
jag
har
gjort
Потому
что
я
знаю,
что
я
сделал
Jag
kan
se
att
du
är
sårad
(Sårad)
Я
вижу,
что
ты
ранена
(Ранена)
Våran
säng
blöt
av
tårar,
yeah
Наша
кровать
мокрая
от
слез,
да
Allting
är
tyst,
jag
börjar
få
panik
Все
тихо,
у
меня
начинается
паника
Jag
skriker
ut
men
allt
händer
inuti
Я
кричу,
но
все
происходит
внутри
Det
finns
saker
kvar
att
säga
Есть
еще
что
сказать
Vi
kan
stanna
här
en
stund
(Stanna
här
en
stund)
Мы
можем
остаться
здесь
ненадолго
(Остаться
здесь
ненадолго)
Jag
kan
bära
nästan
allting,
älskling
Я
могу
вынести
почти
все,
любимый
Du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du
du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
ты-ты
Du-du,
du-du-du-du-du,
du-du-du-du-du
Ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты,
ты-ты-ты-ты-ты
Det
är
ditt
fel
(Bara
ditt
fel)
Это
твоя
вина
(Только
твоя
вина)
Inte
mitt
fel
(Inte
mitt
fel)
Не
моя
вина
(Не
моя
вина)
Det
är
ditt
fel
(Oh,
yeah)
Это
твоя
вина
(О,
да)
Att
du
inte
vågar
vara
hel
Что
ты
не
решаешься
быть
целым
Det
är
ditt
fel
(Bara
ditt
fel)
Это
твоя
вина
(Только
твоя
вина)
Inte
mitt
fel
(Inte
mitt
fel)
Не
моя
вина
(Не
моя
вина)
Det
är
ditt
fel,
det
är
ditt
fel
Это
твоя
вина,
это
твоя
вина
Att
du
inte
vågar
vara
hel
Что
ты
не
решаешься
быть
целым
Det
är
ditt
fel
(Bara
ditt
fel)
Это
твоя
вина
(Только
твоя
вина)
Inte
mitt
fel
(Inte
mitt
fel)
Не
моя
вина
(Не
моя
вина)
Det
är
ditt
fel
(Oh,
yeah)
Это
твоя
вина
(О,
да)
Att
du
inte
vågar
vara
hel
(Ooh,
vågar
vara
hel)
Что
ты
не
решаешься
быть
целым
(Уу,
решаешься
быть
целым)
Det
är
ditt
fel
(Bara
mitt
fel)
Это
твоя
вина
(Только
моя
вина)
Inte
mitt
fel
(Inte
mitt
fel,
nej)
Не
моя
вина
(Не
моя
вина,
нет)
Det
är
ditt
fel,det
är
ditt
fel
Это
твоя
вина,
это
твоя
вина
Att
du
inte
vågar
vara
hel
Что
ты
не
решаешься
быть
целым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miriam Bryant, Madeleine Anna Eliasson, Fanny Catharina Hultman, Sibel Redzep, Jireel Lavia Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.