Miriam Cruz - Es Necesario (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miriam Cruz - Es Necesario (Live)




Es Necesario (Live)
Необходимо это (Live)
Por mucho mas de una razon es necesario que te olvide,
Мне необходимо забыть тебя, по множеству причин,
Me has enfocado a comprender que así vivir no tiene gracia,
Ты заставила меня понять, что так жить не к чему стремиться,
Yo por salvar la relación he dado todo cuanto pides,
Я сделал всё, чтобы спасти наши отношения, как ты и просила,
Mientras tu ingrato proceder va contruyendo mi desgracia.
Пока твое подлое поведение рушило мое счастье.
Tengo motivos para ver que es necesario que te olvide,
У меня есть причины считать, что мне необходимо забыть тебя,
Y aunque yo pude no fallé y me he dedicado sólo a amarte,
И хотя я не был виноват, а только любил тебя, но меня подводили,
Que el gran error que cometí fue soportar como vives,
Мой самый большой промах терпеть твоё поведение,
Pero he jurado no aceptar después de hoy otro desplante.
Но я клянусь, что после сегодняшнего дня больше не приму ни одного выпада.
Es necesario que te deje, que me vaya, que me aleje y que
Мне нужно оставить тебя, уйти, отдалиться и
Me olvide de ti
Забыть о тебе
Es importante que comprenda que tus manos y tus labios
Важно понять, что твои руки и твои губы
Solo saben herir.
Умеют только ранить.
Es necesario aniquilar y sepultar la pesadilla que vivi
Мне нужно уничтожить и похоронить кошмар, который я пережил
Junto a ti,
Вместе с тобой,
Mi vida es una cosa hueca que carece de sentido y que
Моя жизнь пустая оболочка, которая лишена смысла и которая
Voy a morir.
Меня убивает.
Es necesario que yo perfume mi cuerpo con aromas que no
Мне нужно одурманить свое тело ароматами, которые не
Huelan a ti,
Пахнут тобой,
Es importante que yo saque de mi mente las mentiras que
Мне важно выкинуть из головы ложь, в которую
Yo tanto creí,
Я так верил,
Es necesario que yo olvide que las noches mas bonitas eran
Мне нужно забыть, что самые лучшие ночи были
Nada sin ti
Ничем без тебя
Y darle rienda a mis deseos de sentir que alguien
И дать волю своим желаниям обрести кого-то,
Despierte nuevas ganas en mí.
Кто пробудит во мне новые чувства.
No es justo que yo sufra más, es necesraio que te olvide
Несправедливо, что я больше страдаю, мне нужно забыть тебя
Ya no es posible soportar una día mas tantos maltratos
Невозможно больше терпеть день за днем столько страданий
Yo me he entregado en cuerpo y alma a complacerte en lo
Я отдал тебе душу и тело, чтобы исполнить все твои
Que exiges
Требования
Y tu maldito proceder solo me suple malos ratos
А в ответ на твое проклятое поведение я получаю только мучения
Ya desperté y me convencí que es necesario que te olvide
Я наконец проснулся и убедился, что мне нужно забыть тебя
Porque es muy fácil comprobar como yo a ti todo te he dado
Потому что легко проверить, как я всё тебе отдал
Solo un demente sin razón puede aceptar como no mides
Только безумец без причины может не замечать,
La dimensión de la pasión y del amor que te he entregado
Насколько велика моя страсть и любовь, которую я тебе отдал
Es necesario que te deje, que me vaya, que me aleje y
Мне нужно оставить тебя, уйти, отдалиться и
Que me olvide de ti
Забыть о тебе
Es importante que comprenda que tus manos y tus labios
Важно понять, что твои руки и твои губы
Solo saben herir.
Умеют только ранить.
Es necesario aniquilar y sepultar la pesadilla que vivi
Мне нужно уничтожить и похоронить кошмар, который я пережил
Junto a ti,
Вместе с тобой,
Mi vida es una cosa hueca que carece de sentido y que
Моя жизнь пустая оболочка, которая лишена смысла и которая
Voy a morir.
Меня убивает.
Es necesario que yo perfume mi cuerpo con aromas que no
Мне нужно одурманить свое тело ароматами, которые не
Huelan a ti,
Пахнут тобой,
Es importante que yo saque de mi mente las emntiras que
Мне важно выкинуть из головы ложь, в которую
Yo tanto creí,
Я так верил,
Es necesraio que yo olvide que las noches mas bonitas eran
Мне нужно забыть, что самые лучшие ночи были
Nada sin ti
Ничем без тебя
Y darle rienda a mis deseos de sentir que alguien
И дать волю своим желаниям обрести кого-то,
Despierte nuevas ganas en mí.
Кто пробудит во мне новые чувства.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.